- Docente: Han Wang
- Crediti formativi: 5
- SSD: L-OR/21
- Lingua di insegnamento: Cinese
- Modalità didattica: Convenzionale - Lezioni in presenza
- Campus: Forli
-
Corso:
Laurea in
Lingue e tecnologie per la comunicazione interculturale (cod. 5979)
Valido anche per Laurea in Lingue e tecnologie per la comunicazione interculturale (cod. 5979)
Conoscenze e abilità da conseguire
Al termine del modulo, lo/la studente/essa conosce i problemi della interpretazione dialogica ed è in grado di valutare in quel campo comportamenti deontologicamente corretti; è capace di utilizzare un’ampia gamma di strategie di interpretazione dialogica in situazioni comunicative complesse che prevedono una componente terminologica da applicare in ambito settoriale.
Contenuti
Il corso di Interpretazione dialogica II proseguirà con il consolidamento delle conoscenze della lingua e cultura cinese e il miglioramento della competenza comunicativa, affinché gli studenti siano in grado di affrontare situazioni di mediazione tra l'Italiano e il Cinese di media complessità.
Fanno parte integrante del corso 20 ore di lettorato. Gli argomenti tematici del lettorato saranno strettamente connessi a quelli trattati nel presente modulo.
Testi/Bibliografia
Masini F., Romagnoli C., Zhang T. B., Liang D. M., Comunicare in cinese 我会说中文 vol.2, Hoepli 2022.
Paternicò L.M., Varriano V., Tian H., Grammatica della lingua cinese, Torino: UTET 2021.
Romagnoli C., Grammatica cinese, Milano: Hoepli, 2012.
Materiali per l'esercitazione di mediazione resi disponibili su Virtuale.
Letture di approfondimento
Chessa F., Interpretazione dialogica, Carocci, 2012.
Hlavac J. e Xu Z.C., Chinese-english interpreting and intercultural communication, Routledge, 2021
Metodi didattici
Oltre alle lezioni frontali incentrate sull'approfondimento degli aspetti grammaticali e lessicali, gli studenti saranno coinvolti nelle simulazioni (role-play) di mediazione relative ai temi trattati nei libri di testo. Inoltre, saranno proposti esercizi di scrittura da completare in autonomia e consegnare alla docente per correzione.
Modalità di verifica e valutazione dell'apprendimento
La verifica consisterà in una prova scritta e una prova orale.
La prova scritta consisterà in un breve tema, che lo/a studente/ssa dovrà elaborare in base agli argomenti trattati durante il corso.
Per la prova orale lo/a studente/ssa dovrà sostenere una breve prova di mediazione tra l'italiano e il cinese con argomenti e vocaboli trattati durante le lezioni.
Il superamento della prova scritta determinerà l'accesso alla prova orale.
Modalità di valutazione:
30-30 L: prova eccellente che dimostra ottima acquisizione delle nozioni grammaticali, buona capacità comunicativa in lingua cinese e accuratezza nella mediazione interlinguistica.
27-29: prova sopra la media, con errori minori o comunque compensati da dimostrazione più che sufficiente delle conoscenze e delle abilità linguistiche richieste.
24– 26:prova valida, ma con alcuni errori evidenti che denotano una acquisizione parziale delle conoscenze e abilità richieste.
21-23: prova sufficiente ma con vistosi limiti nelle conoscenze e abilità da acquisire.
18– 20: prova che risponde solo ai criteri minimi di conoscenze e abilità da acquisire.
insuff.: non sono state conseguite le conoscenze di base, l’esame va ripetuto.
Studentesse e studenti con DSA o disabilità temporanee o permanenti (inclusi gravi problemi di salute che interferiscono con il normale svolgimento degli studi) sono pregati di contattare tempestivamente l’ufficio di Ateneo responsabile (Servizio per gli Studenti con Disabilità e con DSA: https://site.unibo.it/studenti-con-disabilita-e-dsa/it), possibilmente prima dell’inizio del corso. Nota bene: sarà cura dell’Ufficio preposto proporre alle studentesse e agli studenti interessati eventuali adattamenti, che dovranno comunque essere sottoposti, con un anticipo di almeno 15 giorni dalla data dell’esame, all’approvazione del/della docente, che ne valuterà l'opportunità anche in relazione agli obiettivi formativi dell’insegnamento.
Strumenti a supporto della didattica
Libri di testo (con le relative tracce audio MP3 scaricabili dal sito dello stesso editore) e risorse, anche audiovisive, rese disponibili dalla docente su piattaforma Virtuale.
Orario di ricevimento
Consulta il sito web di Han Wang