B6488 - THEATRE TRANSLATION LAB

Anno Accademico 2023/2024

  • Docente: Adele D'Arcangelo
  • Crediti formativi: 3
  • SSD: L-LIN/12
  • Lingua di insegnamento: Italiano
  • Modalità didattica: Convenzionale - Lezioni in presenza
  • Campus: Forli
  • Corso: Laurea Magistrale in Specialized translation (cod. 9174)

Conoscenze e abilità da conseguire

Lo/a studente/ssa conosce i principi teorici fondamentali relativi alla traduzione e all'adattamento di testi scritti per il Teatro; è, inoltre, in grado di applicare tali principi a una concreta attività pratica di traduzione e adattamento di uno spettacolo dalla lingua inglese in lingua italiana e per un nuovo pubblico e contesto di riferimento.

Contenuti

Il laboratorio si prefigge di proporre una intruduzione ai concetti fondamentali della Traduzione teatrale per poi affrontare, in modalità laboratoriale, la traduzione di un'opera teatrale, seguendone il percorso dalla assegnazione da parte della Compagnia che ha ideato il progetto fino alla sua messinscena. L'attività di laboratorio verrà svolta in forma di traduzione collaborativa.

Testi/Bibliografia

Aaltonen, S. (2000), Time-sharing on Stage. Drama Translation in Theatre and Society. Clevedon: Multilingual Matters.

Brodie G. (2019), Theatre translation, London: Routledge.

Bigliazzi S., Ambrosi P. Kofler P. (2013), Theatre Translation in Performance, London: Routledge

Morini M. (2022), Theatre Translation-Theroy and Practice, London: Bllomsbury Academic.

Tarantini A.T. (2021), Theatre Translation: A Practice As Research Model: London, Palgrave.

 

 

 

Metodi didattici

Traduzione individuale e collaborativa, attività laboratoriale e discussiione in aula, assegnazione di porzioni di copione, revisione della traduzione e adattamento dello spettacolo al nuovo contesto italiano, confronto con esigenze della compagnia teatrale.

Modalità di verifica e valutazione dell'apprendimento

La valutazione dell'attività laboratoriale verrà espressa come idoneità. Gli studenti/le studentesse che frequenteranno il corso potranno acquisire competenze sul campo, tramite le attività di revisione collaborativa e la supervisione della docente, nonché tramite le indicazioni provenienti dalla Compagnia che commissionerà lo spettacolo.

Strumenti a supporto della didattica

Piattaforma di e-learning

Orario di ricevimento

Consulta il sito web di Adele D'Arcangelo