- Docente: Pablo Fernández Domínguez
- Crediti formativi: 8
- SSD: L-LIN/07
- Lingua di insegnamento: Spagnolo
- Modalità didattica: Convenzionale - Lezioni in presenza
- Campus: Bologna
- Corso: Laurea Magistrale in International relations (cod. 9084)
Conoscenze e abilità da conseguire
At the end of the course students should reach a minimum level of A2 (Council of Europe framework) for spoken language, while the ideal level is B1, and a minimum level of B1 for reading comprehension – ideal level B2. In particular: students should be able to follow the essential themes of an oral text, for example a lesson or a TV-news broadcast, and make a simple oral report on it. Moreover, they should be capable of understand written texts of average difficulty regarding the disciplines of the degree course.
Contenuti
The Course trains students on the use of a language specialized on international relations and politics. Therefore, this is not a basic language course.
--- Lessons will be held in SPANISH ---
Il corso sarà articolato in 2 MODULI:
Modulo I: Grammatica. Nella prima parte si proporzioneranno allo studente le competenze di comprensione, espressione e interazione (scritte e orali) necessarie a interagire in modo semplice all'interno di un contesto accademico.
Contenuti:
- Alfabeto;
- Fonética y acentuación;
- Los sustantivos (género y número);
- Los artículos;
- Los adjetivos;
- Los comparativos y los superlativos;
- Los posesivos;
- Los demostrativos;
- Las interrogativas y las exclamativas;
- Los numerales;
- Los relativos;
- Los indefinidos;
- Los pronombres personales;
- Los adverbios;
- Las preposiciones;
- Las conjunciones;
- El presente de indicativo;
- Ser y estar / haber y tener;
- El pretérito perfecto;
- El pretérito imperfecto de indicativo;
- El pretérito indefinido;
- El pretérito pluscuamperfecto;
- El futuro;
- El condicional;
- El imperativo;
- Las perífrasis (hay que/ tener que/ ir a/);
- Parejas de verbos (ir/venir; traer/llevar; pedir/preguntar);
- El presente de subjuntivo;
Modulo II: Diversidad lingüística, glotofobia e Intercomprensión. Nel secondo modulo si affronteranno diversi aspetti riguardanti la diversità linguistica e, in particolare, la glottofobia, utili a sviluppare una capacità critica il più completa possibile riguardo questa tematica. Infine, si farà un’introduzione all’Intercomprensione, in quanto disciplina che promuove e difende il plurilinguismo.
Contenuti:
- ¿Qué es la discriminación lingüística?
- Una sola especia humana y una sola especia lingüística.
- Lengua y dialecto.
- El chovinismo lingüístico.
- Los idiomas los hace el pueblo.
- Lenguas en peligro y política lingüística.
- Plurilingüismo e Intercomprensión
Tutorato (Dott.ssa Francesca Savoia):
- lezioni volte a rafforzare ed esercitarsi sui contenuti grammaticali affrontati nel Modulo I. La frequenza è altamente consigliata.
Testi/Bibliografia
TESTI DI RIFERIMENTO:
Tarricone y Giol (2018). ¡Aprueba! Gramática y léxico con ejercicios. Loescher Editore
Hernández Mercedes, Mª (2011). Para practicar las preposiciones. Edelsa
Encinar, A. Uso interactivo del vocabulario. Edelsa
Casamiglia y Tusón (2001). Las cosas del decir. Manual de análisis del discurso. Alianza Editorial, pp. 269-323
Moreno Cabrera, J.C (2016). La dignidad e igualdad de las lenguas. Crítica de la discriminación lingüística. Alianza Editorial
Di Carlo, M (2007). Intercomprensione e educazione al plurilinguismo. Collana “Lingue sempre meno straniere”. Università degli Studi di Cassino – Dipartimento di Scienze Umanistiche
Altra bibliografia:
Bernárdez, E (1999). ¿Qué son las lenguas? Alianza Editorial
Bonvino E. e Jamet M.C (2016). Intercomprensione: lingue, processi e percorsi. Venezia, SAIL Edizioni Ca’ Foscari.
Cortés Velásquez D (2015). Intercomprensione orale. Ricerca e pratiche didattiche. Le Lettere, Firenze.
Kenneally, Ch. (2009). La primera palabra. La búsqueda de los orígenes del lenguaje. Alianza
Moreno Cabrera, J.C. (2008). El nacionalismo lingüístico. Una ideología destructiva. Península
Metodi didattici
Corso monografico:
- lezioni frontali dedicate ai contenuti grammaticali (Modulo I) e monografici (Modulo II) del corso.
- presentazioni in classe su argomenti proposti dal docente.
La lingue di insegnamento saranno italiano e spagnolo
Tutorato:
- lezioni volte a rafforzare ed esercitarsi sui contenuti grammaticali affrontati nel Modulo I. Frequenza altamente consigliata.
Modalità di verifica e valutazione dell'apprendimento
Per i frequentanti:
Prova in itinere: presentazione su temi indicati dal docente riguardanti la parte monografica (1/3 sul voto finale)
Prova scritta (60 minuti): test sui contenuti grammaticali del corso (2/3 sul voto finale).
Per i non frequentanti:
Prova scritta (60 minuti): test sui contenuti grammaticali del corso.
Prova orale volta a dimostrare le conoscenze relative ai contenuti monografici del corso.
N.B.: Per accedere alla prova orale è necessario aver raggiunto il 60% di risposte corrette nel test di grammatica.
Strumenti a supporto della didattica
- Lezioni del docente titolare registrate su Panopto.
- Materiale del corso disponibile su Virtuale.
Tutorato:
- lezioni volte a rafforzare ed esercitarsi sui contenuti grammaticali affrontati nel Modulo I. Frequenza altamente consigliata.
Orario di ricevimento
Consulta il sito web di Pablo Fernández Domínguez