83249 - LINGUA E LETTERATURA LATINA 2 (LM)

Anno Accademico 2021/2022

  • Modalità didattica: Convenzionale - Lezioni in presenza
  • Campus: Bologna
  • Corso: Laurea Magistrale in Lingua e cultura italiane per stranieri (cod. 0983)

Conoscenze e abilità da conseguire

Al termine del corso lo studente possiede competenze relative alle forme e ai modelli della ricezione della cultura antica latina dall'epoca classica fino all'età contemporanea.

Contenuti

Il corso, in continuità con LINGUA E LETTERATURA LATINA 1 (LM), intende offrire agli studenti un approfondimento della poesia latina classica, con la lettura metrica (in esametro e distico elegiaco), la traduzione e il commento di alcuni testi particolarmente significativi della letteratura latina. Il programma si compone di quattro parti:

Parte I. Lettura, traduzione e commento di testi a cura del docente, con un saggio critico a scelta degli studenti/delle studentesse.

Modulo 1. Letture da Lucrezio, De rerum natura.

Modulo 2. Un carmen doctum di Catullo.

Modulo 3. Alcune elegie di Properzio.

N.B.

1. Gli studenti/le studentesse non appartenenti al Corso di Laurea LM 39 (frequentanti e non frequentanti) sono tenuti/e ad aggiungere la lettura dei due seguenti testi: Cicerone, Brutus; Seneca, Phaedra.

2. Gli studenti/le studentesse non appartenenti al Corso di Laurea LM 39 e non frequentanti (cioè che non hanno potuto frequentare e non sono riusciti/e a procurarsi gli appunti completi delle lezioni) sono tenuti a sostituire i testi letti a lezione con la preparazione IN LATINO di Tacito, Germania, e del primo libro delle Metamorfosi di Ovidio, inoltre con la lettura di due saggi critici.

Parte II. Letteratura dall’età arcaica all’età imperiale (compresa).

Oltre alle nozioni sui generi, sugli autori e sulle opere, presentate nel corso delle lezioni, gli studenti/le studentesse dovranno affrontare lo studio della letteratura latina dall’età arcaica all’età imperiale (compresa), con la periodizzazione e con un inquadramento storico generale. In particolare si richiede la conoscenza dei seguenti autori: Agostino, Apuleio, Catullo, Cesare, Cicerone, Ennio, Giovenale, Girolamo, Livio, Livio Andronico, Lucano, Lucilio, Lucrezio, Marziale, Nevio, Orazio, Ovidio, Petronio, Plauto, Plinio il Vecchio, Properzio, Quintiliano, Sallustio, Seneca, Stazio, Svetonio, Tacito, Terenzio, Tibullo, Virgilio.

Parte III. Istituzioni di lingua latina, prosodia e metrica.

Si richiedono le conoscenze linguistiche di base, in continuità con LINGUA E LETTERATURA LATINA 1 (LM), riguardo a fonetica, morfologia, lessico, elementi di sintassi.

Si richiede inoltre la conoscenza delle regole della prosodia e dei principali metri della tradizione poetica latina, in particolare l’esametro e il distico elegiaco, con lettura metrica dei testi oggetto di esame.

Parte IV. Lettura e traduzione di testi, da preparare a cura degli studenti.

Lettura e traduzione del libro IX dell’Eneide di Virgilio.

Parte V. Esercitazioni di prosodia e metrica (2° semestre).

Le esercitazioni saranno tenute da un tutor (dott.ssa A. Aleotti). La frequenza è vivamente raccomandata a tutti gli studenti. Gli orari delle esercitazioni verranno comunicati al più presto.

Testi/Bibliografia

Parte I.

- Lucrezio, De rerum natura, libro V, vv. 91-246: ed. Titus Lucretius Caro. De rerum natura libri VI, ed. M. Deufert, Berlin-Boston, De Gruyter, 2019, pp. 190-196.

- Catullo, Carmina, 68: ed. Il Carme 68 di Catullo. Edizione critica e commento a cura di G. Maggiali, Cesena, Stilgraf, 2008, pp. 81-88.

- Properzio, Elegiae (nn. I 1, I 3, I 11, I 18): ed. Sextus Propertius. Elegiarum libri IV, ed. P. Fedeli, München-Leipzig, K. G. Saur, 2006, pp. 1-3, 6-8, 23-24, 37-39.

Inoltre un saggio critico a scelta tra i seguenti:

- La poesie latina: forme, autori, problemi, a cura di F. Montanari, Roma, Carocci, 1991, pp. 77-127.

 - M. Citroni, Poesia e lettori in Roma antica. Forme della comunicazione letteraria, Roma-Bari, Laterza, 1995, pp. 79-99, 377-392.

- P. Pinotti, L'elegia latina. Storia di una forma poetica, Roma, Carocci, 2002, pp. 35-74, 109-124.

Parte II.

Per la storia letteraria si consiglia G.B. Conte, Letteratura latina. Manuale storico dalle origini alla fine dell'impero romano, Firenze, Le Monnier, 2002.

Parte III.

Per le istituzioni di lingua si consiglia I. Dionigi - E. Riganti - L. Morisi, Il latino, Bari, Laterza 2011. Per la sintassi A. Traina, Sintassi normativa della lingua latina, Bologna, Cappelli, 1993. Per particolari problemi di fonetica, morfologia, sintassi, si suggerisce la lettura di A. Traina - G. Bernardi Perini, Propedeutica al latino universitario, Bologna, Pàtron, 2007, capp. II-VI.

Per la metrica il manuale di riferimento è A. Traina – G. Bernardi Perini, Propedeutica al latino universitario, Bologna, Pàtron, 2007 (cap. VII); per approfondimenti si consiglia S. Boldrini, La prosodia e la metrica dei Romani, Roma, Carocci, 1998 (e successive).

Parte IV.

Virgilio, Eneide, libro IX: ed. Virgilio, Eneide, a cura di E. Paratore, traduzione di L. Canali, volume V. Libri IX-X, Milano, Mondadori, 2001; o Virgilio, Eneide, introduzione di A. La Penna, traduzione e note di R. Scarcia, Milano, Biblioteca universale Rizzoli, 2002; o Virgilio, Eneide. Libro IX, a cura di A. Marastoni, Milano, Dante Alighieri, 1966.

N.B.

1. Per gli studenti e le studentesse non appartenenti al Corso di Laurea LM 39 (frequentanti e non frequentanti), i testi da leggere oltre ai testi indicati nella parte I sono i seguenti due:

- il Brutus di Cicerone: ed. Cicerone, Brutus, introduzione, traduzione e note di E. Narducci, Milano, Rizzoli, 1995; o Cicerone, Bruto, introduzione, traduzione e commento di R.R. Marchese, Roma, Carocci, 2011.

- La Phaedra di Seneca: ed. Seneca, Fedra; introduzione, traduzione e commento di A. Casamento, Roma, Carocci, 2011.

2. Per gli studenti e le studentesse non appartenenti al Corso di Laurea LM 39 e non frequentanti, i testi da preparare sono (le edizioni saranno consigliate in seguito):

1. Tacito, Germania: ed. Tacito, Germania, saggio introduttivo, nuova traduzione e note a cura di S. Audano, Santarcangelo di Romagna, RL, 2020; o Tacito, Germania, a cura di B. Zanco, Milano, Dante Alighieri, 1997.

2. Ovidio, Metamorfosi, libro I: ed. Ovidio, Metamorfosi. Volume I. Libri I-II, a cura di A. Barchiesi, Milano, Mondadori, 2005.

Inoltre due saggi a scelta tra i seguenti:

- A. Michel, Tacito e il destino dell’impero, Torino, Einaudi, 1973 (pp. 55-81).

- G. B. Conte, A. Barchiesi, Imitazione e arte allusiva, in Lo spazio letterario di Roma antica, I. La produzione del testo, Roma, Salerno Editrice, 1989, pp. 81-114.

- A. Barchiesi, Per una lettura delle Metamorfosi di Ovidio, in F. Citti, L. Pasetti, D. Pellacani, a cura di, Metamorfosi tra scienza e letteratura, Firenze, Olschki, 2014, pp. 123-136.

Metodi didattici

Le lezioni si svolgeranno in forma di lezione frontale.

La parte I sarà svolta dal docente a lezione, le parti II-III-IV sono a carico degli studenti / delle studentesse.

Per la parte V è previsto un corso di supporto da parte della dott.ssa A. Aleotti (vedi sopra, Parte V. Esercitazioni di prosodia e metrica).

Modalità di verifica e valutazione dell'apprendimento

La prova di esame consisterà in un colloquio orale della durata di circa mezz’ora, nel quale sarà verificata la capacità dello studente di: leggere metricamente, tradurre e comprendere i testi latini in programma; conoscere le regole della prosodia e della metrica (relativamente soprattutto all’esametro e al distico elegiaco); saper riconoscere la struttura grammaticale delle frasi tradotte (relativamente a fonetica, morfologia e sintassi di base); dimostrare conoscenze di storia della letteratura dall’età arcaica all’età imperiale compresa (relativamente a singoli autori, generi, periodi storico-letterari); saper discutere i saggi critici e le tematiche dei testi oggetto di esame.

La valutazione sarà data dal docente secondo i seguenti parametri.

Voto insufficiente: carenza delle conoscenze linguistiche di base e incapacità di produrre una traduzione e un'interpretazione corrette dei testi; carenza delle conoscenze di storia letteraria.

Voto sufficiente: possesso delle conoscenze letterarie e linguistiche di base; traduzione e interpretazione dei testi prevalentemente corretta, ma condotta con imprecisione e scarsa autonomia.

Voto positivo: possesso di conoscenze letterarie e linguistiche di livello intermedio; traduzione e interpretazione dei testi pienamente corretta, ma non sempre precisa e autonoma.

Voto eccellente: possesso di conoscenze letterarie, linguistiche di livello medio-alto; traduzione e interpretazione dei testi corretta e condotta con autonomia e precisione.

Strumenti a supporto della didattica

I testi e i saggi critici di difficile reperibilità saranno messi a disposizione degli studenti in modalità on line.

Orario di ricevimento

Consulta il sito web di Pierluigi Licciardello