69565 - TRADUZIONE DALL'ITALIANO IN RUSSO II (SECONDA LINGUA)

Anno Accademico 2018/2019

  • Docente: Natalya Blinova
  • Crediti formativi: 5
  • SSD: L-LIN/21
  • Lingua di insegnamento: Russo
  • Moduli: Natalya Blinova (Modulo 1) Ksenia Balakina (Modulo 2)
  • Modalità didattica: Convenzionale - Lezioni in presenza (Modulo 1) Convenzionale - Lezioni in presenza (Modulo 2)
  • Campus: Forli
  • Corso: Laurea in Mediazione linguistica interculturale (cod. 8059)

Conoscenze e abilità da conseguire

Lo/a studente/ssa - conosce gli strumenti (grammatiche e dizionari di tipologie differenziate, e corpora di testi paralleli e/o paragonabili) ed i metodi (micro e macroristrutturazione, redazione e revisione del testo di arrivo) traduttivi fondamentali - è capace di applicarli nella traduzione di una varietà di testi anche complessi dall'italiano in russo - seconda lingua - è in grado di identificare ed applicare le strategie traduttive fondamentali più adeguate alle funzioni comunicative/operative dei testi da tradurre

Contenuti

Il corso è finalizzato all'acquisizione delle strategie e delle tecniche della traduzione attiva dei testi di varie tipologie e tematiche.

L’obiettivo del corso è insegnare agli studenti le modalità dell’utilizzo di alcune strutture lessicali e morfosintattiche, nonché dei realia che creano maggiori problemi nella traduzione attiva dall'italiano verso il russo. Gli studenti devono imparare a fare l'analisi logica del testo di arrivo in confronto a quello di partenza, a impadronirsi delle elementari tecniche di trasformazione e a lavorare con diversi registri stilistici. Il corso prevede l’insegnamento dell’utilizzo dei dizionari mono- e bilingue, dei corpora paralleli e monolingua, e di altri strumenti funzionali alla traduzione.L’attività di traduzione sarà anche sostenuta da riflessioni teoriche

Testi/Bibliografia

I testi verranno forniti durante il corso.

Bibliografia:

Dobrovolskaja, J., Il Russo: l'ABC della traduzione, Hoepli, Milano, 2016.

Cardorin E., Kukushkina I.,: Il russo tecnico-scientifico, Hoepli, Milano, 2011.

Cevese C., Dobrovolskaja Ju., Sintassi russa. Teorie ed esercizi, Hoepli, Milano, 2005

Corpora e dizionari:

Ožegov, S., Švedova, N., Tolkovyj slovar' russkogo jazyka, Azbukovnik, Moskva, 1999.

Kovalev V., Dizionario russo-italiano, italiano-russo, Zanichelli, Bologna, 2007

www.slovari.ru

www.classes.ru

http://www.abbyyonline.com/ru – per il dizionario bilingue

www.ruscorpora.ru

 

Metodi didattici

Gli studenti riceveranno i testi di partenza in LP su cui lavorare a casa. Durante la lezione verranno discusse le strutture lessicali e morfosintattiche di questi testi e i realia particolarmente difficili da rendere in russo, verranno esaminati caso per caso possibili equivalenti e strategie da mettere in uso. Oltre ai testi, durante le lezioni verrà fornito il materiale aggiuntivo: esercitazioni nonché alcune letture teoriche utili. Durante il corso gli studenti creeranno dei glossari settoriali.

Le lezioni richiedono la partecipazione attiva degli studenti, che dovranno sviluppare una progressiva autonomia di lavoro.

Il corso prevede l'obbligo di frequenza da parte dello studente al 70%.

Modalità di verifica e valutazione dell'apprendimento

Esame scritto finale si terrà in modo seguente: gli studenti dovranno tradurre di un testo su uno degli argomenti affrontati durante il corso. Durante l'esame potranno essere utilizzati  i dizionari cartacei bilingue e monolingue. Il testo sarà di 300-350 parole, tempo a disposizione: due ore.

Il voto finale del corso integrato di “Traduzione tra l’italiano e il russo II” viene definito in base alla media dei voti riportati nelle prove di “Traduzione dal russo in italiano II” (I semestre) e “Traduzione dall’italiano in russo II” (II semestre).

Strumenti a supporto della didattica

Durante il corso verranno presentati e utilizzati diversi dizionari, enciclopedie, corpora e altre risorse accessibili online, nonché dizionari cartacei.

Il materiale distribuito durante la lezione sarà disponibile sulla piattaforma Moodle (http://moodle.sslmit.unibo.it/).

Orario di ricevimento

Consulta il sito web di Natalya Blinova

Consulta il sito web di Ksenia Balakina