- Docente: Maria Pilar Capanaga Caballero
- Crediti formativi: 5
- SSD: L-LIN/07
- Lingua di insegnamento: Italiano
- Moduli: Maria Pilar Capanaga Caballero (Modulo 1) Ana Martin-Macho Harrison (Modulo 2)
- Modalità didattica: Convenzionale - Lezioni in presenza (Modulo 1) Convenzionale - Lezioni in presenza (Modulo 2)
- Campus: Forli
- Corso: Laurea in Mediazione linguistica interculturale (cod. 8059)
Conoscenze e abilità da conseguire
Lo/a studente/ssa - è capace di comprendere e produrre un'ampia gamma di testi scritti e discorsi orali in spagnolo, esprimendosi con relativa scioltezza e spontaneità
Contenuti
Le lezioni si terranno nel primo semestre e si articoleranno in due blocchi settimanali. Il primo blocco si propone di consolidare e ampliare le competenze di scrittura. Il secondo blocco è prevalentemente finalizzato all'apprendimento delle competenze linguistiche necessarie per l'analisi di testi orali.
Testi/Bibliografia
Testi di riferimento:
- Alvar, Manuel. Manual de dialectología hispánica: el español de América. Ariel
- Álvarez, Alfredo. Escribir en español: la creación del texto escrito. Ediuno
- Briz, Antonio. El español coloquial: situación y uso. Arco Libros
- Eduardo Galeano. Las venas abiertas de América Latina. Siglo XXI.
Dizionari consigliati:
- Clave, Diccionario de uso del español actual, Ediciones S.M.
- Il grande dizionario di spagnolo, Dizionario Spagnolo-Italiano Italiano-Español, Zanichelli
Narrativa:
Lettura obbligatoria per l'esame orale: due romanzi in lingua spagnola scelti da un elenco procurato a lezione da parte della docente.
Metodi didattici
Le lezioni del corso, che prevede l'obbligo di frequenza da parte dello studente al 70%, avranno un carattere predominantemente seminariale, per cui è richiesta la partecipazione attiva di tutti gli studenti alle esercitazioni proposte.
Modalità di verifica e valutazione dell'apprendimento
L'esame finale prevede una verifica dell'acquisizione dei contenuti teorici e delle abilità linguistiche. L'esame finale è composto da una prova scritta (di verifica dei contenuti del corso) e da una prova orale (colloquio sugli argomenti inseriti nel programma e una breve presentazione dei libri letti).
Il voto finale del corso integrato di “Lingua e Mediazione Spagnola II (prima lingua)” viene definito sulla media dei voti riportati nelle prove di “Lingua e Cultura Spagnola II” e “Interpretazione di trattativa I”.
Strumenti a supporto della didattica
Computer con videoproiettore, risorse di internet, materiale audiovisivo e fotocopie.
Orario di ricevimento
Consulta il sito web di Maria Pilar Capanaga Caballero
Consulta il sito web di Ana Martin-Macho Harrison