30646 - LETTERATURA FRANCESE 2 (LM)

Anno Accademico 2021/2022

  • Modalità didattica: Convenzionale - Lezioni in presenza
  • Campus: Bologna
  • Corso: Laurea Magistrale in Letterature moderne, comparate e postcoloniali (cod. 0981)

Conoscenze e abilità da conseguire

Lo studente possiede conoscenze approfondite sulla storia della letteratura francese moderna, con particolare attenzione al rapporto tra i testi letterari e il contesto storico, artistico e linguistico. Possiede elevate capacità di comprensione e di analisi critica delle specificità culturali dell'area studiata. Conosce e sa utilizzare le metodologie pratiche per l’analisi e l'interpretazione del testo letterario. E' in grado di elaborare analisi complesse e di formulare riflessioni autonome su tematiche di ricerca specifiche

Contenuti

Le riscritture dei classici nel Novecento e nei primi anni Duemila, fino alla World Literature.

Il corso si costruisce in gran parte in classe, tramite l'interazione tra docente e studenti. Gli studenti devono fare delle letture di settimana in settimana e sono invitati ad intervenire durante le lezioni: anche la partecipazione è oggetto di valutazione. Nelle ultime settimane del corso gli studenti presentano al resto della classe un testo letterario tra quelli suggeriti dalla docente, analizzato con gli strumenti critici studiati fino a quel momento. La presentazione orale non è obbligatoria, ma altamente consigliata. Per chi la fa non ci sarà poi l'esame orale o meglio, questo si ridurrà a un colloquio di discussione sulla tesina che lo studente avrà preparato su quello stesso argomento (si veda la sezione "Modalità di verifica dell'apprendimento").

Il corso si tiene nel primo semestre.

Testi/Bibliografia

THÉORIE

L. Brignoli (dir.), Interartes. Diegesi migranti, Milano/Udine, Mimesis, 2019, introduzione (p. 9-41); Donata Meneghelli, « Ancora! La continuazione: una pratica onnipresente e inafferrabile » (p. 45-58); M. Ferrarini, « De la Marquise de Merteuil à Isabelle Cappel », p. 59-69; M. C. Gnocchi, « Daoud entre Camus et Rushdie : intentions et implications de Meursault, contre-enquête » (p. 97-116)

Richard Saint-Gelais, Fictions transfuges, La trans-fictionnalité et ses enjeux, Paris, Éditions du Seuil, 2011, introduction (p. 7-17, disponible sur Fabula), chap. 1. Contours (p. 19-37) et chap. 4. Versions (p. 139-186)

Anne-Claire Gignoux, « De l'intertextualité à la récriture », Cahiers de narratologie, n. 13, 2006, https://journals.openedition.org/narratologie/329

C. Milat, « Approches théoriques de la réécriture », @nalyses. Revue de critique et de théorie littéraire, vol. 11, n. 2, printemps-été 2016, dossier « Réécritures et transfictions : quand le texte littéraire se métamorphose », https://uottawa.scholarsportal.info/ottawa/index.php/revue-analyses/issue/view/253

M. C. Gnocchi, « Le riscritture mondo », in S. Albertazzi, Introduzione alla World Literature, Roma, Carocci, 2021, p. 99-111.

ROBINSONNADES

Textes

D. Defoe, extraits du Robinson Crusoe (en traduction)

M. Tournier, Vendredi ou les limbes du Pacifique (1967), Paris, Gallimard, « Folio », 1972, extraits

K. Daoud, « La préface du Nègre » et « L’Arabe et le vaste pays de Ô », in K. Daoud, La Préface du Nègre, le Minotaure 504 et autres nouvelles, Arles, Actes Sud, 2015 (extraits)

P. Chamoiseau, L’Empreinte à Crusoé, Paris, Gallimard, 2012 (extraits)

Critique

R. Capoferro, Guida al Robinson Crusoe, Roma, Carocci, 2003 (extraits)

J.-P. Engélibert, La postérité de Robinson Crusoé : Un mythe littéraire de la modernité, 1954-1986, Genève, Droz, 1997 (extraits)

A. Vitali, « L’empreinte à Crusoé di Patrick Chamoiseau. L’avventura ‘interiore’ di un Robinson del XXI secolo », Il Tolomeo, vol. 17, dicembre 2015

Ultérieurement :

Articles critiques sur Tournier (Virtuale)

M. Bataillé, B. Charrier, « Le mythe de Robinson Crusoé à l’épreuve du monde global : il n’y a pas d’ailleurs. Étude du motif de l’empreinte dans L’empreinte à Crusoé de Patrick Chamoiseau », Fixxion. Revue critique de fixxion française contemporaine, 2012, http://www.revue-critique-de-fixxion-francaise-contemporaine.org/rcffc/article/view/fx16.12

CAMUS-DAOUD

Texte

K. Daoud, Meursault, contre-enquête (2013), Arles, Actes Sud, 2014 (extraits – IL EST CONSEILLÉ DE LIRE LE LIVRE TOUT ENTIER)

Critique

B. Dhraïef, « Réécrire en relisant Camus à travers Daoud », Tropics, n. 3, 2016, « La réécriture au XXIe siècle : études cartographiques des passages entre les œuvres » (sous la dir. de M. Arino et B. Letellier), http://tropics.univ-reunion.fr/fileadmin/Fichiers/tropics/Numero3/Reecriture/07-Dhrahief-1.pdf [http://tropics.univ-reunion.fr/fileadmin/Fichiers/tropics/Numero3/Reecriture/07-Dhrahief-1.pdf%20]

V. Algeri, « Le vertige intertextuel. Une lecture de Kamel Daoud, Meursault, contre-enquête », Revue italienne d’études françaises, n. 9, 2019, https://journals.openedition.org/rief/4512

M. C. Gnocchi, « Daoud entre Camus et Rushdie : intentions et implications de Meursault, contre-enquête » (dans Interartes, voir supra)

Ultérieurement :

S. Ducas, « L’entrée en littérature de Kamel Daoud : “Camus, sinon rien !” », Littératures, n. 73, 2015, https://journals.openedition.org/litteratures/434

A. Kaplan, « Meursault, contre-enquête de Kamel Daoud », Contreligne, juin 2014, http://www.contreligne.eu/2014/06/kamel-daoud-meursault-contre-enquete

FLAUBERT-SIMMONDS-FONTEINE

Textes

Flaubert, Madame Bovary : donné pour acquis

P. Simmonds, Gemma Bovery, graphic novel, extraits en traduction

A. Fontaine, Gemma Bovery, film, on en verra des extraits ensemble

Critique

D. Vago, « Les vestiges de Flaubert. Gemma Bovary, récriture de Madame Bovary », dans Interartes (cf. supra), p. 311-323

E. Bricco, « La constellation Madame Bovary », dans S. Disegni, D. Viart, Écrire avec les livres. Présences de la littérature française du passé dans les romans et récits contemporains, numéro thématique de Francofonia, n. 78, printemps 2020, p. 117-131

Ultérieurement :

Y. Leclerc, « Comment une “petite femme” devint mythique », dans Y. Leclerc, Madame Bovary au scalpel : genèse, réception, critique, Paris, Classiques Garnier, 2017, p. 165-175

LACLOS-BAROCHE

Texte

Ch. De Laclos, Les Liaisons dangereuses : donné pour acquis

Critique

A. Coudreuse, « “Être femme ou du tiers-état, c’est presque pareil”. Relire Les Liaisons dangereuses de Laclos. Christiane Baroche, L’Hiver de beauté », dans A. Coudreuse, La Conscience du présent. Représentations des Lumières dans la littérature contemporaine, Paris, Classiques Garnier, 2015, p. 73-88

M. Ferrarini, « De la Marquise de Merteuil à Isabelle Cappel », dans Interartes (cf. supra)

Approfondissements

L. Gauvin, C. Van den Avenne, C. Corinus et Ch. Selao (dir.), Littératures francophones. Parodies, pastiches, réécritures, Lyon, ENS éditions, « Signes », 2013, https://books.openedition.org/enseditions/2430

M. C. Gnocchi et C. Imbroscio (dir.), Robinson dall’avventura al mito. « Robinsonnades » e generi affini, Bologna, Clueb, « Heuresis strumenti », 2000 ; Robinsonnades : de Defoe à Tournier, présentation, notes et dossier par Y. Beaup, Paris, Flammarion, « Étonnants classiques », 2001

La bibliografia potrebbe subire modifiche; in caso di dubbio, consultarsi con la docente.

Metodi didattici

Lezioni frontali da parte della docente; discussione collettiva di testi letti a mano a mano, a casa, dagli studenti; presentazioni di singoli testi da parte degli studenti.

Modalità di verifica e valutazione dell'apprendimento

Per gli studenti frequentanti, concorrono a formare il voto finale 1) la partecipazione in classe e le discussioni sui testi letti durante il corso (20%); 2) la presentazione orale di un testo al resto della classe, alla fine del corso (30%); 3) una tesina che devono redigere sullo stesso argomento della presentazione e che devono consegnare almeno una settimana prima della data dell'esame (40%); 4) la discussione della tesina al momento del breve colloquio orale (10%).
Per gli studenti non frequentanti le percentuali sono così ripartite: 1) tesina su argomento da concordare con la docente 40%; 2) discussione della stessa 10%; 3) interrogazione su tutto il programma 50%.
Per gli studenti frequentanti ma impossibilitati a fare la presentazione orale: 1) tesina 40%; 2) discussione della stessa 10%; 3) partecipazione e discussione in classe 20%; 4) interrogazione su tutto il programma 30%.

Le regole per la preparazione della tesina saranno caricate su IOL-insegnamenti on line. Gli studenti sono invitati a consultarsi sempre con la docente.

Strumenti a supporto della didattica

Power-point, documenti caricati on line.

Orario di ricevimento

Consulta il sito web di Maria Chiara Gnocchi