- Docente: Chiara Tartarini
- Crediti formativi: 6
- SSD: L-ART/04
- Lingua di insegnamento: Francese
- Modalità didattica: Convenzionale - Lezioni in presenza
- Campus: Bologna
- Corso: Laurea Magistrale in Arti visive (cod. 9071)
-
dal 10/11/2025 al 17/12/2025
Conoscenze e abilità da conseguire
Students acquire critical knowledge of different orientations and strategies of museum mediation (interpretation) in museums. They are able to understand and to evaluate peculiarities and potentialities of museum mediation (interpretation), in the prospect of implementing initiatives that envisage active participation of the public. In particular, they are able to design museum mediation (interpretation) projects that promote the understanding and enhancement of the historical-artistic heritage in order to strengthen commitment to cultural accessibility of the institutions.
Contenuti
Le cours s’articule en deux parties : une partie théorique et une partie pratique.
Dans la première partie on examinera les principes fondamentaux de la médiation culturelle dans les musées visant à promouvoir la participation active du public et à encourager la compréhension et la valorisation du patrimoine.
Dans la deuxième partie on considérera le rôle des textes expographiques en tant que dispositifs de production/médiation du sens. Des exercices de rédaction/presentation de textes (cartels) feront l'objet d'un exposé en classe.
Places limitées pour les étudiants-es en échange
Les places pour les étudiants-es en échange sont limitées et sont principalement réservées aux étudiants-es inscrits-es dans des programmes liés aux arts dans leur université d'origine.
Pour vérifier la disponibilité des places, veuillez écrire à amac@unibo.it.
Testi/Bibliografia
L'examen consiste en la présentation d'un projet de réécriture de trois textes expositifs (voir ci-dessous : Méthodes de vérification et d'évaluation de l'apprentissage).
En outre, les étudiants/es sont tenus/es de choisir 2 textes parmi les suivants:
D. Dean, Museum Exhibition: Theory and Practice, Routledge, London 1996, p. 110–131.
M. Ekarv, Combating redundancy: writing texts for exhibitions in E. Hooper-Greenhill (ed.), The Educational Role of the Museum, 2nd ed., Routledge, London-New York 1999, p. 201-204.
H. Gottesdiener, dir., Textes et public dans les Musées, « Publics et Musées », n. 1, 1992, p. 4-103 (choisir 1 article).
D. Jacobi, D. Miège, «La médiation écrite de l’art contemporain: tensions et paradoxes», Quaderns de Filologia. Estudis Lingüístics, vol. X, 2005, p. 113-130.
D. Jacobi, Y. Jeanneret, «Du panneau à la signalétique: lecture et médiations réciproques dans les musées», Culture et Musées, Hors-série, 2013, p. 47-72.
D. Jacobi, Les étiquettes dans les musées + Ecrire sur l’art contemporain, in Id., Les musées sont-ils condamnés à séduire, MkF, Paris 2017, pp. 72-104 (ch. 3) p. 167-197 (ch. 6).
P. Mc Manus (1989) «Oh yes, they do: how museum visitors read labels and interact with exhibit texts», Curator, vol. 32, n. 3, 1989, p. 174-189.
K. Tauzin, «Le texte de médiation à la recherche de ses lecteurs modèles», Culture et Musées, n. 3, 2004, p. 117-138.
Au début du cours tous les textes seront disponibles sur VIRTUALE.
Metodi didattici
Cours magistraux; activités cooperatives; exposés en classe.
Modalità di verifica e valutazione dell'apprendimento
L'examen consiste en la réécriture de trois textes expographiques (après lecture de deux des articles/chapitres de livre indiqués dans la bibliographie - voir ci-dessus).
Il est possible de choisir des textes ayant des fonctions différentes. Les réécritures doivent cependant respecter les critères suivants :
- Intro panel : 130-150 mots
- Section panel : 100-130 mots
- Object label : 50-70 mots
Le choix du musée/de la galérie, etc. doit être communiqué au professeur dans la deuxième partie du cours (pour les étudiants-es participants-es) ou, en tout cas (pour les étudiants-es participants-es et non participants-es), au moins 20 jours avant l'examen final.
La présentation, contenant et les textes originaux et leur réécriture, doit être envoyée (pdf ou ppt) au professeur au moins 10 jours avant l'examen final.
N.B. Pendant les derniers jours du cours, les étudiants-es participants-es pourront présenter leur projet devant la classe, ce qui leur permettra d'obtenir des suggestions pour affiner le projet final. Les étudiants-es souhaitant présenter leur projet à la classe doivent en informer le professeur à la moitié du cours. Les présentations seront programmées en fonction du nombre de participants-es.
Le jour de l’examen final les étudiants-es soutiendront un colloque sur les textes expographiques envoyés (max. 20 minutes), et ils-elles devront être capables d'expliquer en détail leurs choix lexicaux et structurels.
Critères d'évaluation
1. La connaissance approfondie du contexte, l'originalité de l'analyse et de la réflexion, la maîtrise de l'expression et l'utilisation d'un langage bien calibré en fonction du public cible seront évaluées avec des notes d'excellence.
2. Une connaissance de base du contexte, une discrète capacité d'analyse, un langage correct mais pas toujours bien adapté au public cible conduiront à des évaluations moyennement satisfaisantes.
3. Une connaissance limitée du contexte, une réécriture basée sur des ajustements minimes, un langage pas toujours bien calibré ou approprié au public cible conduiront à des évaluations à peine plus que suffisantes.
4. Une mauvaise compréhension du contexte, l'absence de définition d'un public cible, un langage inapproprié ne pourront être évalués que négativement.
Étudiants-es avec des Troubles Spécifiques d’Apprentissage ou des handicaps temporaires/permanents: il est recommandé de contacter à l'avance le service responsable (https://site.unibo.it/studenti-con-disabilita-e-dsa/it ). Le service se chargera de proposer aux étudiants-es concernés-es d'éventuelles adaptations qui devront toutefois être soumises (avec un préavis de 15 jours) à l'approbation de l'enseignante, qui en évaluera la pertinence en fonction des objectifs pédagogiques de l'enseignement.
Strumenti a supporto della didattica
PPT et vidéos; accès aux documents sur VIRTUALE.
Orario di ricevimento
Consulta il sito web di Chiara Tartarini
SDGs




L'insegnamento contribuisce al perseguimento degli Obiettivi di Sviluppo Sostenibile dell'Agenda 2030 dell'ONU.