- Docente: Ignacio Sanchez Mosquera
- Crediti formativi: 5
- SSD: L-LIN/07
- Lingua di insegnamento: Italiano
- Modalità didattica: Convenzionale - Lezioni in presenza
- Campus: Forli
- Corso: Laurea in Mediazione linguistica interculturale (cod. 8059)
Conoscenze e abilità da conseguire
Lo/a studente/ssa - è capace di comprendere e produrre un'ampia gamma di testi scritti e discorsi orali in spagnolo, esprimendosi con relativa scioltezza e spontaneità
Contenuti
Lo/a studente/ssa è capace di:
Comprendere e produrre un'ampia gamma di testi scritti e discorsi orali complessi in spagnolo, esprimendosi in modo scorrevole e spontaneo;
Comunicare in modo fluente e corretto in diversi registri (colloquiale, neutrale, formale, accademico);
Fare presentazioni orali dettagliate e ben strutturate su argomenti complessi;
Utilizzare espressioni idiomatiche e colloquiali e distinguere i livelli connotativi di significato.
CONTENUTI
Il corso si propone di consolidare le competenze comunicative in lingua spagnola acquisite durante il primo anno di studi e di approfondirne le conoscenze linguistiche. Una speciale attenzione sarà rivolta all'analisi di testi di diversa tipologia e allo sviluppo della capacità di riformulazione e di parafrasi, per ottenere un arricchimento della produzione orale e scritta (livelli QCER: B2+ / C1).
I principali argomenti di studio saranno:
- Verbi con preposizioni
- Verbi con difficoltà contrastiva
- Perifrasi verbali (I)
- Subordinate relative
- Subordinate avverbiale
- La voce passiva (revisione e approfondimento)
- Morfologia e usi del congiuntivo (revisione e approfondimento)
- Lessico: collocazioni, espressioni idiomatiche
- Workshop di scrittura: testi argomentative
- Marcatori discorsivi in testi scritti e discorsi orali espositivi e argomentativi
- Testi espositivi e argomentativi orali
Testi/Bibliografia
Temi specifici:
- Buitrago Jiménez, Alberto. 2013. “Los verbos de cambio”, GREIT Gramática de referencia de español para italófonos. II Verbo: morfología, sintaxis y semántica, Félix San Vicente (Dir. Coord.), Bologna: Clueb. Universidad de Salamanca: EUS, pp. 835-849.
- Castillo Peña, Carmen. 2013. “Las oraciones pasivas, medias e impersonales”, GREIT Gramática de referencia de español para italófonos. III Oración, discurso, léxico, Félix San Vicente (Dir. Coord.), Bologna: Clueb. Universidad de Salamanca: EUS, pp. 997-1009.
- Bermejo Calleja, Felisa. 2013. “Las subordinadas de relativo”, GREIT Gramática de referencia de español para italófonos. III Oración, discurso, léxico, Félix San Vicente (Dir. Coord.), Bologna: Clueb. Universidad de Salamanca: EUS, pp. 1133-1153.
- Bermejo Calleja, Felisa. 2013. “La subordinación adverbial”, GREIT Gramática de referencia de español para italófonos. III Oración, discurso, léxico, Félix San Vicente (Dir. Coord.), Bologna: Clueb. Universidad de Salamanca: EUS, pp. 1153-1193.
- Sainz González, Eugenia. 2013. “Los marcadores discursivos”, GREIT Gramática de referencia de español para italófonos. III Oración, discurso, léxico, Félix San Vicente (Dir. Coord.), Bologna: Clueb. Universidad de Salamanca: EUS, pp. 1337-1375.
Dizionari:
- DRAE Diccionario Real Academia Española (1992). Diccionario de la lengua española. Madrid: Espasa-Calpe.
- Clave, Diccionario de uso del español actual, Madrid: Ediciones S.M.
- Moliner, María (2002). Diccionario de uso del español (DUE-Versión CD Rom), Madrid: Gredos.
- Seco, Manuel; Andrés, Olimpia, Ramos Gabino; (2000). Diccionario abreviado del español actual, Madrid: Grupo Santillana.
Bibliografia di consultazione:
- Gómez Torrego, Leonardo. Manual de español correcto, Madrid, Arco/Libros, 2002.
- Gramática de referencia de la lengua española. (2010), María Lozano Zahonero, Milano: Hoepli.
- Gramática de perfeccionamiento de la lengua española. (2011), María Lozano Zahonero, Milano: Hoepli.
- Grammatica contrastiva della lingua spagnola. (2018), Barbero, Bermejo & San Vicente, Bologna: Clueb.
Metodi didattici
Studio grammaticale della lingua spagnola finalizzato all'acquisizione di una competenza linguistica attraverso un metodo comunicativo basato su:
- Lezioni frontali
- Discussioni
- Apprendimento cooperativo
- Pratica attraverso le nuove tecnologie
- Pratica in aula
- Consegne
- Ricerca individuale
- Presentazioni orali
Le lezioni sono frontali e richiedono una partecipazione attiva degli studenti con esposizioni orali e discussioni inerenti con il mondo ispanico.
Le lezioni del corso prevedono l'obbligo di frequenza da parte dello studente del 70%.
Modalità di verifica e valutazione dell'apprendimento
La verifica dell’apprendimento avviene in itinere e tramite esame a fine corso.
La prima prevede due consegne che varranno, nel complesso, il 40% del voto finale.
L’esame a fine corso (60% del voto finale) prevede una prova scritta in cui verrà valutata la competenza grammaticale e comunicativa e una prova orale per valutare le abilità di esposizione e argomentazione.
Il voto dell’esame finale:
- Esame scritto: 75% dell'esame finale;
- Esame orale: 25% dell'esame finale.
IMPORTANTE
Saranno ammessi alla prova orale solo gli studenti che avranno superato l'esame scritto finale.
Scala di valutazione dell’apprendimento
(Voto e descrizione)
30-30L
Prova eccellente che dimostra ottima acquisizione del materiale lessicale, grammaticale e dei contenuti di carattere culturale proposti nel corso; completa padronanza della lingua e cultura di studio.
27-29
Prova sopra la media, con errori minori o comunque compensati da dimostrazione più che sufficiente delle conoscenze e delle abilità linguistiche richieste.
24–26
Prova valida, ma con alcuni errori evidenti che denotano una acquisizione parziale delle conoscenze e abilità richieste.
21-23
Prova sufficiente, ma con vistosi limiti nelle conoscenze e abilità da acquisire.
18–20
Prova che risponde solo ai criteri minimi di conoscenze e abilità da acquisire.
Insuff.
Non sono state conseguite le conoscenze di base, l’esame va ripetuto.
Strumenti a supporto della didattica
Documenti in rete, testi scritti, materiale audiovisivo, dossier forniti dal docente.
Google Docs e altre TIC.
Orario di ricevimento
Consulta il sito web di Ignacio Sanchez Mosquera
SDGs



L'insegnamento contribuisce al perseguimento degli Obiettivi di Sviluppo Sostenibile dell'Agenda 2030 dell'ONU.