78420 - INTERPRETAZIONE SPECIALIZZATA - LINGUA INGLESE (CL2)

Anno Accademico 2016/2017

  • Docente: Paolo Cortucci
  • Crediti formativi: 5
  • Lingua di insegnamento: Italiano
  • Moduli: Paolo Cortucci (Modulo 1) Valeria Penazzi (Modulo 2)
  • Modalità didattica: Convenzionale - Lezioni in presenza (Modulo 1) Convenzionale - Lezioni in presenza (Modulo 2)
  • Campus: Forli
  • Corso: Laurea Magistrale in Interpretazione (cod. 8060)

    Valido anche per Laurea Magistrale in Interpretazione (cod. 8060)

Contenuti

 Il modulo di INTERPRETAZIONE SPECIALIZZATA – LINGUA INGLESE è parte del Corso integrato di INTERPRETAZIONE TRA L’INGLESE E L'ITALIANO II (C.I.) per gli studenti con inglese lingua A, e del Corso integrato INTERPRETAZIONE DALL’INGLESE VERSO L'ITALIANO II (C.I.) per gli studenti con inglese lingua B. Il modulo, di 48 ore, monotematico e bidirezionale italiano-inglese (interpretazione attiva e passiva) si svolge nel secondo semestre, prevede l'approfondimento delle conoscenze e delle competenze teoriche e pratiche dell'interpretazione applicata al macro-ambito del diritto, con particolare riferimento alla migrazione.

Testi/Bibliografia

Bersani Berselli, Mack, Gabriele e Zorzi, Daniela (a cura di) (2004), Linguistica e interpretazione, CLUEB, Biblioteca della SSLMIT, Forlì.

Pöchhacker, Franz (2003) Introducing Interpreting Studies, London/New York, Routledge.

Interpretazione simultanea e consecutiva – Problemi teorici e metodologie didattiche (1999), a cura di Falbo Caterina, Russo Maria Chiara e Straniero Sergio Francesco, Milano, Hoepli.

Articoli sul tema in questione dai vari quotidiani e giornali di qualità in lingua inglese e italiana. Ascolto programmi televisivi in lingua inglese e italiana sul tema trattato durante il corso.

Metodi didattici

Esercitazioni in aula e in cabina utilizzando file audio e video di discorsi reali riguardanti il tema in questione temi per sviluppare e perfezionare ulteriormente le competenze in materia

Modalità di verifica e valutazione dell'apprendimento

Il modulo integrato di Interpretazione Specializzata non comporta un esame a se stante. La verifica delle conoscenze e abilità conseguite verrà effettuata nel quadro delle prove relative ai moduli di interpretazione di conferenza di inglese, francese, spagnolo, tedesco e russo II (lingua A/lingua B), con un unico voto medio finale.

Strumenti a supporto della didattica

Supporti cartacei, audio e video, con tutto il materiale utilizzato in classe reso disponibile sulla piattaforma di e-learning, Moodle, insieme ad altro materiale utile per fare esercizio e/o approfondimenti.

Orario di ricevimento

Consulta il sito web di Paolo Cortucci

Consulta il sito web di Valeria Penazzi