- Docente: Faezeh Mardani
- Crediti formativi: 6
- SSD: L-OR/15
- Lingua di insegnamento: Italiano
- Modalità didattica: Convenzionale - Lezioni in presenza
- Campus: Bologna
-
Corso:
Laurea in
Antropologia, religioni, civilta' orientali (cod. 8493)
Valido anche per Laurea in Lingue e letterature straniere (cod. 0979)
Laurea in Lingue e letterature straniere (cod. 0979)
Laurea in Lingue, mercati e culture dell'Asia (cod. 0980)
Laurea Magistrale in Scienze storiche e orientalistiche (cod. 8845)
Laurea Magistrale in Scienze storiche e orientalistiche (cod. 8845)
Conoscenze e abilità da conseguire
Al termine del corso lo studente ha acquisito una prima serie di competenze di livello intermedio nella lingua neopersiana; sa approfondire la relativa letteratura e le problematiche a essa legate, facendo riferimento alla bibliografia più aggiornata.
Contenuti
Parte linguistica
(Gli studenti dell'insegnamento 31201-Letteratura persiana 2- 9cfu, possono seguire soltanto la parte letteraria del programma e preparare una tesina su un tema letterario, previo accordi con il docente.
Gli studenti dell'insegnamento 31221 - Lingua e linguistica persiana 2- 9cfu, possono seguire soltanto la parte linguistica del programma e preparare una tesina traducendo testi letterari dal persiano all'italiano e viceversa, previo accordi con il docente.)
Il corso si propone di proseguire quanto si è acquisito nel primo anno e di continuare ad approfondire aspetti grammaticali e sintattici del neopersiano.
I contenuti del corso saranno sviluppati sul persiano moderno contemporaneo parlato attualmente in Iran, Tajikistan e Afganistan (persiano Darì).
I testi utilizzati per lo studio del Farsì (Persiano) offriranno agli studenti gli strumenti necessari di apprendimento della lingua scritta-letteraria e del linguaggio parlato.
Letture e traduzioni dei testi semplici, adatti al livello intermedio dello studio del persiano, saranno accompagnati dagli esercizi riguardanti l'ortografia e l'analisi grammaticale della lingua persiana. In oltre gli studenti verrano guidati all'apprendimento delle regole grammaticali attraverso la lettura e l'utilizzo dei testi di conversazione quotidiana.
Parte letteraria
La seconda parte del corso, prevede l'introduzione ai grandi cambiamento linguistici che hanno caratterizzato la lingua e la cultura letteraria dell'Iran a partire dalla metà dell'Ottocento. Lo studio degli eventi letterari che daranno vita alla nuova realtà culturale del paese sarà accompagnato dalle riflessioni sulle grandi trasformazioni politico-sociali dell'Iran e i paesi che lo circondano.
L'analisi delle opere dei primi protagonisti della letteratura contemporanea offrirà gli strumenti conoscitivi per comprendere la produzione letteraria persiana degli inizi del Novecento e le sue peculieralità.
Al termine del corso le letture in lingua originale di alcuni testi poetici degli autori moderni permetteranno agli studenti di poter cogliere, seppur in misura limitata, le modalità stilistiche della recente letteratura persiana.
Esercizi di lingua persiana
Si avviasano gli studenti che oltre al programma svolto dal docente per l'insegnamento del Persiano 2, verranno messe a disposizione degli studenti di Lingua le ore di "Esercitazione di Persiano" affidate alla tutor Nahid Noroozi nelle seguenti ore:
Inizio 26 settembre 2016
martedì h.17.15 -18.45 Laboratorio di scrittura (Via Filippo Re)
mercoledì h.15.30-1700 Laboratorio di scrittura (Via Filippo Re). [Presentazione]
Testi/Bibliografia
Si consigliano i seguenti testi.
Parte linguistica:
Y. Samareh, Persian language teaching (AZFA), Book 2, Alhoda publisher, 1993, Tehran (Iran)
A. Saffar Moqaddam, Persian Language, Book 2, 2007, Tehran (Iran)
D. Meneghini P. Orsatti, Corso di lingua persiana, Milano, Hoepli, 2012
A. Coletti, Grammatica della lingua persiana, Ist. culturale R.I.I., 1986, Roma
A. Coletti H. Coletti, Dizionario Persiano Italiano, Centro Culturale Italo-Iraniano, 1978, Roma
G. M. D'Erme, Grammatica del Neopersiano, Ist. Orientale di Napoli, 1979, Napoli
F. Mardani, Dizionario Persiano, A.Vallardi, 2004, Milano
F. Mardani, Parlo persiano, A.Vallardi, 2005, Milano
S. Haim, English-Persian Dictionary, Farhang Moaser, 1368/1989, Tehran
Parte Letteraria:
A. M. Piemontese, Storia della letteratura persiana, 2 voll., Milano, Fratelli Fabbri, 1970
J. Rypka, A History of Iranian Literature, Doordrecht, Reidel Publishing Company, 1968
A. Bausani, A. Pagliaro, La letteratura persiana, Sansoni-Accademia, Firenze-Milano 1968
Ch. Balay, Z. Vesel, Aux sources de la nouvelle persane, Paris, 1983
F. Machalski, Litterature de l'Iran contemporain, I-III, Cracovia 1965-1980
S. Hedayat, La civetta cieca, Milano, Feltrinelli, 1960 (poi Milano, ES, 1993)
S. Hedayat, Tre gocce di sangue, Milano, Feltrinelli, 1979
S. Hedayat, La civetta cieca. Tre gocce di sangue, Milano, Feltrinelli, 2006
A. Kiarostami, Un lupo in agguato, a cura di R. Zipoli, Torino, Einaudi, 2003
A. Kiarostami, Il vento e la foglia, (testo persiano a fronte), a cura di F. Mardani, Firenze, Le Lettere, 2014
F. Farrokhzad, La strage dei fiori, a cura di D. Ingenito, Napoli, Orientexpress, 2008
F. Farrokhzad, È solo la voce che resta. Canti di una donna ribelle del Novecento iraniano, a cura di F. Mardani, presentazione di C. Saccone, Reggio Emilia, Aliberti, 2009
S. Sepehri, Sino al fiore del nulla, a cura di N. Norozi, presentazione C. Saccone, Arcane, 2014
Sh. Parsipur, Donne senza uomini, a cura di A. Vanzan, Milano, Tranchida, 2004
Sh. Parsipur, Tuba e il senso della notte, Milano, Tranchida, 2000
Sh. Ebadi, La gabbia d'oro, Milano, Rizzoli, 2008
Gh. Saedi, La casa accanto al bosco, a cura di F. Bertotti, Torino, Lindau, 2003
F. Bertotti, I minareti e il cielo. Racconti persiani del ' 900, Palermo, Sellerio, 1989
S. Behrangi, Il pesciolino nero, a cura di M. Casari, Roma, Donzelli, 2008
G. Taraghi, Tre donne. Racconti dall'Iran, a cura di A. Vanzan, Roma, Ed. Lavoro
Metodi didattici
Lezioni frontali, visione film o documentari in lingua persiana.
Modalità di verifica e valutazione dell'apprendimento
La verifica prevede un esame orale in cui lo studente è chiamato a leggere, tradurre e indentificare aspetti grammaticali e sintattici di uno o più brani in lingua persiana, già studiati durante il corso. E' prevista la conversazione in lingua su un tema scelto dallo studente.
Strumenti a supporto della didattica
Saranno messi a disposizione degli studenti testi di conversazione quotidiana in fotocopia e dispense tradotte dal materiale inedito sui temi specifici trattati durante il corso e sulle opere degli autori contemporanei persiani non tradotti in lingua italiana.
Orario di ricevimento
Consulta il sito web di Faezeh Mardani