58307 - LINGUA STRANIERA

Anno Accademico 2016/2017

  • Docente: Alessandro Russo
  • Crediti formativi: 3
  • Lingua di insegnamento: Italiano

Conoscenze e abilità da conseguire

Lo studente possiede una conoscenza terminologica giuridica di base. Conosce il rapporto tra diritto e lingua e sa applicare tali conoscenze nei processi comunicativi con interlocutori con formazione giuridica diversa dalla propria. È in grado di compiere valutazioni fondate sulla distinzione tra segno linguistico e dato (giuridico) concettuale sottostante. È in grado, nell’argomentazione giuridica, di fare riferimenti e utilizzare almeno un’altra lingua dell’Unione europea oltre all’italiano. Possiede gli strumenti di base per affrontare e approfondire le tematiche relative al plurilinguismo legislativo ed alla traduzione giuridica.

Contenuti

  • Il diritto come fatto linguistico  
  • Le parole del diritto ed il loro significato
  • Il linguaggio giuridico nella Western Legal Tradition 
  • Le lingue del diritto in Europa: dal latino giuridico alle lingue giuridiche moderne 
  • Il plurilinguismo nel diritto: la questione della traduzione 
  • L'esperienza delle mixed jurisdictions  
  • Le nuove realtà: il plurilinguismo dell'Unione europea
  • Case studies su testi normativi e documenti contrattuali redatti in versione multilingue.

Testi/Bibliografia

Europa e linguaggi giuridici , Giuffrè, Milano, 2008  BARBARA POZZO-MARINA TIMOTEO (a cura di ), pp. XIII-XXX; 31-208; 259-432.

Metodi didattici

Il corso si svolgerà attraverso lezioni frontali in cui si approfondiranno gli argomenti principali del corso.


La  partecipazione al corso verrà accertata mediante autocertificazione.

Modalità di verifica e valutazione dell'apprendimento


L'esame di profitto verrà svolto in forma orale.

Il colloquio orale mira a valutare il livello di comprensione e di padronanza degli argomenti del corso.

Strumenti a supporto della didattica

in aggiunta al testo durante il corso verranno forniti dei casi in lingua evidenziando le differenze dal punto di vista del linguaggio giuridico utilizzato 

Orario di ricevimento

Consulta il sito web di Alessandro Russo