24628 - LINGUA GIURIDICA

Anno Accademico 2016/2017

  • Docente: Alessandro Russo
  • Crediti formativi: 5
  • Lingua di insegnamento: Italiano
  • Modalità didattica:
  • Campus: Ravenna
  • Corso: Laurea Magistrale a Ciclo Unico in Giurisprudenza (cod. 0660)

Conoscenze e abilità da conseguire

Il corso di Lingua Giuridica intende fornire agli studenti una preparazione in tema di lingua e traduzioni giuridiche poichè l'attività del giurista frequentemente richiede il confronto con testi espressi in una lingue diverse. Il corretto impiego di un concetto giuridico in un contesto multilingue è necessario alla comprensione sia di testi normativi che contrattuali. Il corso di Lingua Giuridica mira a fornire allo studente gli strumenti di base per poter comprendere il linguaggio tecnico giuridico adottato in altri ordinamenti ed operare in un contesto lavorativo multilinguistico.

Contenuti

  • Il diritto come fatto linguistico  
  • Le parole del diritto ed il loro significato
  • Il linguaggio giuridico nella Western Legal Tradition 
  • Le lingue del diritto in Europa: dal latino giuridico alle lingue giuridiche moderne 
  • Il plurilinguismo nel diritto: la questione della traduzione 
  • L'esperienza delle mixed jurisdictions  
  • Le nuove realtà: il plurilinguismo dell'Unione europea
  • Case studies su testi normativi e documenti contrattuali redatti in versione multilingue.

Testi/Bibliografia

Europa e linguaggi giuridici , Giuffrè, Milano, 2008  BARBARA POZZO-MARINA TIMOTEO (a cura di ), pp. XIII-XXX; 31-208; 259-432.

Metodi didattici

Il corso si svolgerà attraverso lezioni frontali in cui si approfondiranno gli argomenti principali del corso.


La  partecipazione al corso verrà accertata mediante autocertificazione.

Modalità di verifica e valutazione dell'apprendimento


L'esame di profitto verrà svolto in forma orale.

Il colloquio orale mira a valutare il livello di comprensione e di padronanza degli argomenti del corso.

Strumenti a supporto della didattica

in aggiunta al testo durante il corso verranno forniti dei casi in lingua evidenziando le differenze dal punto di vista del linguaggio giuridico utilizzato 

Orario di ricevimento

Consulta il sito web di Alessandro Russo