- Docente: Lucia Pasetti
- Crediti formativi: 6
- SSD: L-FIL-LET/04
- Lingua di insegnamento: Italiano
- Modalità didattica: Convenzionale - Lezioni in presenza
- Campus: Bologna
- Corso: Laurea Magistrale in Filologia, letteratura e tradizione classica (cod. 0970)
Conoscenze e abilità da conseguire
Al termine del corso lo studente conosce ed è capace di comunicare in modo didatticamente efficace la lingua e la cultura latina. Conosce gli strumenti e le metodologie per l'insegnamento della lingua e della cultura latina.
Contenuti
CORSO MONOGRAFICO Gli antichi e la fiction: storie
paradossali tra retorica e letteratura
Dopo un quadro introduttivo sulla presenza del latino nei programmi
della scuola, e sui diversi metodi di insegnamento della lingua e
della letteratura latina, verranno elaborati percorsi letterari
incentrati sulle storie paradossali condivise da testi retorici e
letterari; a questo scopo verranno proposte letture da diversi
autori tra cui Ovidio, Petronio, Apuleio, Plinio il Vecchio,
Pseudo-Quintiliano.
LABORATORIO il laboratorio riguarderà i metodi di valutazione e
l'elaborazione di percorsi didattici sul tema del corso
PARTE ISTITUZIONALE La presenza del latino nei programmi
scolastici; i diversi metodi di insegnamento della lingua e della
letteratura latina (si vedano i manuali consigliati alla voce
"Testi").
AUTORI Apuleio, Metamorfosi, libro II
LETTURE CRITICHE è richiesta una lettura critica a scelta tra:
M. Fusillo, introduzione a Antonio Diogene, Le incredibili avventure al di là di Tule, Palermo, Sellerio, 1990.
T. Braccini, Amori estremi: Filinnio e le “morte innamorate”, Griseldaonline 12.
S. Lazzarin, Il modo fantastico, Roma, Laterza,
2000.
Un saggio a scelta tra quelli contenuti in A. Barchiesi, W. Scheidel, The Oxford Handbook of Roman Studies (New York: Oxford University Press, 2010).
Testi/Bibliografia
Testi in lingua: - i testi analizzati a lezione e i
materiali di laboratorio saranno disponibili online. - Per Apuleio,
Metamorfosi, Libro II, si consiglia un'edizione con testo a
fronte, ad es. Apuleio. Le metamorfosi o l'Asino d'oro,
introduzione, traduzione e note di Lara Nicolini, Milano (BUR) 2008
Saggi e manuali si richiede la lettura a scelta di uno dei
seguenti manuali: A. Balbo, Didattica del latino. Sentieri di
ricerca per una didattica ragionevole, Torino, UTET Università,
2007; A. Giordano Rampioni, Manuale per l'insegnamento del
latino, Patron, Bologna 2010. Eventuali letture critiche
verranno segnalate a lezione. Gli studenti non
frequentanti sono pregati di contattare il docente
Metodi didattici
Le lezioni frontali saranno accompagnate da laboratori svolti in
modalità seminariale, con un coinvolgimento degli studenti
nell'attività didattica.
Modalità di verifica e valutazione dell'apprendimento
L'esame consiste un colloquio, e prevede una verifica delle capacità:
- discutere criticamente i saggi previsti dal programma, illustrando temi e problemi della didattica del latino nella scuola secondaria
- comprendere la struttura grammaticale (fonetica, morfologia, sintassi), saper tradurre e analizzare i brani latini indicati nel programma
- inquadrare nel loro contesto storico e letterario i testi
esaminati a lezione e riflettere su un possibile impiego
didattico.
La valutazione si atterrà alle seguenti indicazioni:
voto insufficiente: carenza delle conoscenze linguistiche di base incapacità di produrre una traduzione e un'interpretazione corrette dei testi in lingua originale. Conseguente incapacità di progettare un'azione didattica efficace.
voto sufficiente: possesso delle conoscenze linguistiche di base; traduzione e interpretazione dei testi prevalentemente corretta, ma condotta con imprecisione e scarsa autonomia. Minime capacità di progettare un'azione didattica in modo autonomo.
voto positivo: possesso di conoscenze linguistiche di livello intermedio; traduzione e interpretazione dei testi pienamente corretta, ma non sempre precisa e autonoma. Buone capacità di progettazione e di riflessione metadidattica.
voto eccellente: possesso di conoscenze linguistiche di livello medio-alto; traduzione e interpretazione dei testi non solo corretta ma condotta con autonomia e precisione. Ottime capacità di elaborare un progetto didattico, non solo efficace ma originale e di riflettere sulla didattica.
Strumenti a supporto della didattica
L'attività didattica svolta nel corso è supportata da seminari
specifici riguardanti i diversi aspetti della disciplina. Alcuni
materiali didattici sono disponibili on line.
Orario di ricevimento
Consulta il sito web di Lucia Pasetti