- Docente: Natalia Penin Fernandez
- Crediti formativi: 5
- SSD: L-LIN/07
- Lingua di insegnamento: Italiano
- Modalità didattica: Convenzionale - Lezioni in presenza
- Campus: Forli
- Corso: Laurea in Mediazione linguistica interculturale (cod. 8059)
Conoscenze e abilità da conseguire
Lo/a studente/ssa - conosce i problemi e le strategie di base della mediazione linguistica - è capace di utilizzarle in situazioni comunicative elementari
Contenuti
I contenuti del modulo di mediazione linguistica tra l'italiano e lo spagnolo sono:
1) introduzione all'osservazione intraculturale ed interculturale della cultura spagnola;
2) introduzione teorico-pratica alle caratteristiche del discorso orale;
3) cercare di mettere gli studenti in grado di risolvere dei conflitti con strumenti linguistici adeguati a tale scopo.
Testi/Bibliografia
Testi consigliati per il modulo di mediazione linguistica:
- Alcoba, Santiago (2000). La expresión oral. Ariel: Barcelona.
- Alcoba, Santiago (1999). La oralización. Ariel: Barcelona.
- Rodrigo Alsina, Miquel (1997). “Elementos para una comunicación intercultural”, en Revista Cidob d'afers internacionals, n° 36, mayo 1997. http://www.cidob.org/castellano/Publicaciones/Afers/36rodrigo.cfm
- Sales Salvador, Dora (2005). “Panorama de la mediación intercultural y la traducción/interpretación en los servicios públicos en España”, en Translation Journal, Vol. 9, n. 1. http://accurapid.com/journal/31mediacion.htm
Metodi didattici
Le lezioni e le esercitazioni richiedono la partecipazione attiva degli studenti.
Modalità di verifica e valutazione dell'apprendimento
La prova finale consiste in una prova orale.
Durante il corso si informerà delle varie modalità.
Strumenti a supporto della didattica
Materiali in rete, testi scritti e materiale audiovisivo.
Orario di ricevimento
Consulta il sito web di Natalia Penin Fernandez