28650 - LINGUA E MEDIAZIONE INGLESE II (SECONDA LINGUA) (CL1)

Anno Accademico 2012/2013

  • Docente: Samuel Porter Whitsitt
  • Crediti formativi: 9
  • Lingua di insegnamento: Inglese
  • Moduli: Samuel Porter Whitsitt (Modulo 1) Maura Radicioni (Modulo 2)
  • Modalità didattica: Convenzionale - Lezioni in presenza (Modulo 1) Convenzionale - Lezioni in presenza (Modulo 2)
  • Campus: Forli
  • Corso: Laurea in Mediazione linguistica interculturale (cod. 8059)

Conoscenze e abilità da conseguire

Lo/a studente/ssa - conosce gli elementi fondamentali della lingua e della cultura inglese - è capace di comprendere e produrre testi scritti e discorsi orali, esprimendosi con relativa scioltezza e spontaneità - conosce i problemi ed è capace di utilizzare le strategie della mediazione linguistica - è in grado di valutare in quel campo comportamenti deontologicamente corretti

Contenuti

Il corso è articolato in quattro dimensioni:

- La parte di mediazione (gli insegnanti sarano indicati più tardi) si basa sulle capacità linguistiche e traduttive già sviluppate nel primo anno (Mediazione I). Gli ambiti sono quelli finalizzati alla trattativa commerciale (in sede o nelle fiere) e allo scopo socio-comunitario.

- La seconda parte è nel laboratorio linguistico è sulla capacità di comprensione e trascrizione della lingua orale, sull'abilità di "note-taking," e la riproduzione dei contenuti, sia orale che scritta.

- La terza parte è sulla lingua e cultura (Prof. Runciman) dove si presta attenzione alla pronuncia dell'inglese e sull'aspetto fonetico.

- La quarta parte è sulla lingua e cultura (Prof. Whitsitt) dove si presta attenzione particolare agli Stati Uniti e alla lingua e cultura "americana."

Testi/Bibliografia

Ogni insegnante sceglie i testi che adopera nella sua sezione del corso. Studenti possono mettersi in contatto con ciacun insegnante, o si può aspettare fino alla prima lezione.Spesso questi testi sono disponibili solo una settimana prima dell'inizio del corso.

Metodi didattici

La prima parte: gli studenti partecipano alle simulazioni durante la lezione di compresenza nonché alla lezione frontale dove verranno esercitate le capacità di riformulazione, memorizzazione e comprensione.

La seconda parte (laboratorio): lavoro in laboratorio linguistico; analisi testi scritti e orali.

La terza parte: Prof. Runciman: presentazioni orali; discussione in gruppo.

La quarta parte: Prof. Whitsitt: lezioni frontali; scrittura americana -- curriculum vitae e "cover letter"; analisi testi scritti.

Modalità di verifica e valutazione dell'apprendimento

Sarà spiegato durante la prima lezione.

Strumenti a supporto della didattica

Laboratorio linguistico, video, film, lavagna luminosa, lavoro in gruppi.

Orario di ricevimento

Consulta il sito web di Samuel Porter Whitsitt

Consulta il sito web di Maura Radicioni