10005 - LETTERATURA FRANCESE II

Anno Accademico 2010/2011

  • Docente: Ruggero Campagnoli
  • Crediti formativi: 12
  • SSD: L-LIN/03
  • Lingua di insegnamento: Italiano
  • Modalità didattica: Convenzionale - Lezioni in presenza
  • Campus: Bologna
  • Corso: Laurea in Lettere (cod. 0958)

Conoscenze e abilità da conseguire

Al termine del corso lo studente è capace di leggere un testo letterario in lingua francese, sia in modalità testuale sia in modalità intertestuale, con i necessari riferimenti alla storia della letteratura francese vista in connessione con la letteratura europea. Affina, per quanto possibile, la sua competenza stilistica all'interno della sua competenza linguistica. Ha conoscenza attiva del francese.

Contenuti

Per gli studenti del percorso CLE (Culture Letterarie Europee) l'insegnamento, con programmi diversi, che si collocano in diversi secoli della Letteratura Francese, sarà seguito per tre volte, con l'acquisizione di 12 crediti per volta a regime (10  per il vecchio ordinamento). Il passaggio da10 a 12 crediti è sostenuto da un seminario della Prof. Bruna Conconi. Ogni corso porrà le basi teoriche e metodologiche della conoscenza della letteratura in generale, partendo dal concetto di finzione considerato come specifico e irrinunciabile fondamento dell'analizzabilità del letterario.

NOTA BENE:

Qualora sia mutuato un programma da 5 o 6 crediti, si escludono i punti 4-6 della scheda riportata in facsimile alla voce Metodi didattici.

 

Oggetto dell'insegnamento è l'analisi del romanzo Le Rêve d'Émile Zola

Le Rêve de Zola

Le Rêve

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre :

Le Rêve est un roman d'Émile Zola publié en 1888, le seizième volume de la série Les Rougon-Macquart. Zola y aborde le thème de la religion, mais de façon beaucoup moins violente et polémique qu'il ne l'avait fait dans la Conquête de Plassans ou la Faute de l'abbé Mouret. Cette fois-ci, il s'intéresse à la foi populaire et au renouveau du mysticisme dans la société française de la seconde moitié du XIXe siècle.

L'histoire se déroule en Picardie, dans une ville appelée Beaumont (Zola s'est largement inspiré de Cambrai pour décrire cette ville). L'héroïne est Angélique Rougon, fille de Sidonie Rougon et d'un père inconnu (elle est née quinze mois après le décès du mari de sa mère). Dès sa naissance, elle a été placée par la sage-femme à l'Assistance publique, puis confiée à une nourrice dans la Nièvre, à une fleuriste, et enfin aux Rabier, une famille de tanneurs qui la maltraitent. Une nuit de Noël, elle décide de fuir les Rabier, et est recueillie par un couple de brodeurs, les Hubert, qui l'ont découverte transie, adossée à un pilier de la cathédrale de Beaumont. Cette famille très pieuse (ils confectionnent des broderies pour les vêtements et ornements ecclésiastiques) vit dans une toute petite maison adossée à la cathédrale. Angélique, qui est devenue la pupille des Hubert, montre beaucoup d'application et de goût pour la broderie. En même temps elle lit, et découvre la Légende dorée, un ouvrage qui va changer sa vie d'adolescente. Elle s'identifie aux martyres, rêve d'avoir le même destin glorieux qu'elles, guettant par la fenêtre l'apparition qui va changer sa vie.

Cette apparition se présente finalement sous la forme d'un charmant jeune homme, Félicien, peintre verrier qu'elle identifie à saint Georges descendu de son vitrail. L'amour naît en eux, mais leurs familles s'opposent à leur mariage: d'un côté, Hubertine Hubert, sa mère adoptive, qui s'est mariée malgré l'interdiction de sa mère et estime en avoir été punie par le fait qu'elle ne peut avoir d'enfant, ne veut pas d'un mariage dicté par la passion ; même chose pour le père de Félicien, Monseigneur d'Hautecœur, évêque entré dans les ordres à la suite du décès de sa femme. Finalement, voyant qu'Angélique se consume peu à peu devant cette interdiction, les deux familles consentent au mariage. Mais Angélique meurt à la sortie de l'église, après avoir donné à Félicien son premier et son dernier baiser.

Bibliographie

  • David Baguley, « Une Vie et La Joie de vivre », Maupassant conteur et romancier, Durham, Univ. of Durham, 1994, p. 57-69
  • Jean Borie, « Ibsen et Zola : Les Démons familiaux », Magazine Littéraire, juil.-août 2003, n° 422, p. 58-61.
  • Patricia Carles, Béatrice Desgranges, Le Rêve ou le cauchemar de l'éducation des filles, Romantisme, N° 63, 1989
  • Susan S. Hennessy, « La Maternité stérile : Une Analyse des mères spirituelles dans Au Bonheur des Dames, La Joie de vivre, Le Rêve et L'Argent », Excavatio, Fall 1993, n° 2, p. 103-09.
  • Jurate Kaminskas, « Fonction réaliste ou fonction symbolique: Sur les scènes d'accouchement dans quelques romans d'Emile Zola », Excavatio, 1998, n° 11, p. 58-65.

Le Rêve est disponible sur Wikisource.

Testi/Bibliografia

Emile Zola e l'immaginario

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre :

Émile Zola, né à Paris le 2 avril 1840, mort à Paris le 29 septembre 1902, est un écrivain, journaliste et homme public français, considéré comme le chef de file du naturalisme.

C'est l'un des romanciersfrançais les plus populaires [1], l'un des plus publiés, traduits et commentés au monde. Ses romans ont connu de très nombreuses adaptations au cinémaet à la télévision [N 1]. Sa vie et son œuvre ont fait l'objet de nombreuses études historiques. Sur le plan littéraire, il est principalement connu pour Les Rougon-Macquart, fresque romanesque en vingt volumes dépeignant la société française sous le Second Empireet qui met en scène la trajectoire de la famille des Rougon-Macquart, à travers ses différentes générations et dont chacun des représentants d'une époque et d'une génération particulière fait l'objet d'un roman.

Engagé dans les mouvements politiques de son époque, les dernières années de sa vie sont marquées par son engagement dans l'affaire Dreyfusavec la publication en janvier 1898, dans le quotidien L'Aurore, de l'article intitulé « J'Accuse…! » qui lui a valu un procès pour diffamation et un exil à Londresdans la même année.

[...]

Testi/Bibliografia   Testo analizzato:

Le  Rêve d'Émile Zola

 

Testi scaricabili gratuitamente:

da “Internet Archive”

( http://www.archive.org/index.php ) ,

da “Gallica” ( http://gallica.bnf.fr/)

–si ricorda che il ricorso a internet richiede una notevole cautela, accompagnata dall'assistenza del docente.

 

Metodi didattici

Gli studenti dovranno completare il corso monografico con letture stabilite in accordo col docente. A tal fine dovranno compilare una scheda didattica personale in distribuzione presso la "segreteria studenti" del dipartimento. Indicazioni bibliografiche di supporto alle scelte saranno fornite durante il corso.

Per aumentare la resa didattica del corso, nella parte di analisi testuale, gli studenti sono invitati a procedere nella lettura del testo, oltre il punto in cui è giunta l'ultima lezione, prima della lezione successiva. Nella lezione successiva sarà così possibile trasformare la lettura in esercizio e ampliare il dialogo sulle interpretazioni.

 

FACSIMILE DELLA SCHEDA DIDATTICA:

 

LETTERATURA FRANCESE

FACOLTÀ DI LETTERE E FILOSOFIA

 

COGNOME                                                 

NOME

MATRICOLA                          

ANNO CORSO

ANNO ACCADEMICO

 

1. TESTI

1.A. Analisi approfondita di

 

1.B.Studio di

1.

2.

 

2. STUDI SPECIFICI (su 1.)

 

2.1.

2.2.

 

2.3.

 

3. LETTURE (di testi dello stesso secolo)

 

3.1.

 

3.2.

 

3.3.

4. STORIA LETTERARIA (per il secolo)

 

4.1.

 

5. ANTOLOGIA (per il secolo)

 

5.1. Antologia cronologica della letteratura francese, diretta da Ruggero Campagnoli, Milano, LED.

 

6. TEORIA, METODOLOGIA, APPLICAZIONI

 6.1.

 6.2.

 6.3.

 6.4.

 6.5.

 DATA                                                            FIRMA

 

 

1.A. Testo/corpus analizzato durante il corso (in francese). 1.B. Altre due opere consistenti a scelta dello stesso autore (in francese). 2. Tre opere di critica a scelta che siano, in ordine di preferenza, o sul testo, o su un corpus coerente all'interno dell'opera dell'autore, o sull'autore, o sul movimento letterario cui l'autore appartiene (ogni opera può essere sostituita da tre articoli). 3. Tre opere consistenti a scelta con relazione di genere o tematica col testo analizzato (in francese). 4. Un manuale: è sufficiente il Brunel. 5. Lettura di tutti i brani (in francese) e del paratesto. 6. Si chiede soltanto di indicare, per orientamento metodologico, le letture fatte sull'argomento, ovvero i libri che sono serviti allo studente per affrontare il problema della natura e dell'interpretazione dell'opera letteraria, di autori come Aristotele, Marx, Freud, i formalisti russi, Spitzer, Alonso, Lukács, Barthes, Bachelard, Genette, Jauss,  Frye, Riffaterre, Bourdieu, ecc.


Tutte le scelte devono essere approvate dal docente e tutti i punti della scheda devono essere obbligatoriamente riempiti, con l'aiuto del docente, tranne quelli concernenti la voce numero 6, in cui si registra una preparazione generale che può essere parziale. Per facilitare il proprio orientamento, al fine di poter utilizzare al massimo materiale disponibile nelle biblioteche, con notevole riduzione di spesa, lo studente può ricorrere al manuale bibliografico del Klapp.

Modalità di verifica e valutazione dell'apprendimento

Per l'esame annuale e per il primo anno si richiede dunque:

A.   Conoscenza dell'argomento del corso dell'anno di frequenza ufficiale.

B.   Conoscenza della letteratura del secolo (diverso ogni anno).

C.   Conoscenza linguistica passiva: accertamento linguistico preliminare all'esame.

 

Per gli anni successivi al primo si richiede:

A.   Conoscenza dell'argomento del corso dell'anno di frequenza ufficiale (diverso ogni anno).

B.   Conoscenza della letteratura del secolo (diverso ogni anno).

C.   Conoscenza linguistica attiva: accertamento preliminare orale al secondo anno e al terzo anno esame interamente in francese.

Strumenti a supporto della didattica

Informatica applicata all'analisi letteraria.

Orario di ricevimento

Consulta il sito web di Ruggero Campagnoli