- Docente: Ying Ying Ding
- Crediti formativi: 6
- SSD: L-OR/21
- Lingua di insegnamento: Italiano
- Modalità didattica: Convenzionale - Lezioni in presenza
- Campus: Forli
- Corso: Laurea Magistrale in Specialized translation (cod. 9174)
Conoscenze e abilità da conseguire
Lo/a studente/ssa - conosce gli elementi fondamentali (termini, concetti e metodi) per l'analisi della struttura, delle funzioni e dell'organizzazione testuale e discorsiva della lingua cinese - conosce le tecniche base di documentazione, redazione, cura e revisione dei testi - è capace di comprendere, analizzare e produrre testi scritti (ma anche discorsi orali) specialistici coerenti e complessi di generi e tipi differenziati, in particolare in ambiente multimediale
Contenuti
Il corso vuole offrire agli studenti gli strumenti necessari per comprendere, analizzare e produrre testi in lingua cinese nei vari media contemporanei. Nello specifico, si articola in due parti. Nella prima, verrà analizzata una serie di testi provenienti da giornali, web e social network, incentrati su tematiche attuali, per permettere agli studenti di approfondire la sintassi della lingua cinese sulla base dei tipi e generi testuali proposti in aula. Nella seconda parte, il corso darà luogo a una fase di produzione di testi scritti simili per tipo e genere a quelli analizzati con l’obiettivo di consolidare la competenza linguistica e la competenza pragmatica.
Testi/Bibliografia
Bibliografia consigliata:
Abbiati, Magda (2014), Grammatica del cinese moderno, Venezia: Cafoscarina
Romagnoli, Chiara (2016), Grammatica cinese, Milano: Hoepli
Paolo De Troia, Zhang Tongbing, Chiara Romagnoli, Sun Pingping (2013), Il cinese dei giornali, MIlano: Hoepli
Xie, Yungeng (2017), New Media and China's Social Development, Singapore: Springer
Dizionari consigliati:
Zhao, Xiuying (2013), Il dizionario cinese-italiano, italiano-cinese, Bologna: Zanichelli
Casacchia Giorgio, Bai Yukun (2013,) Dizionario cinese-italiano, Venezia: Cafoscarina
Metodi didattici
I testi scelti per il corso hanno lo scopo di avvicinare gli studenti alla Cina contemporanea e alle molteplici caratteristiche della lingua cinese in ambiente multimediale. In particolare, attraverso l’analisi testuale dei testi selezionati, saranno messe in evidenza le problematiche più comuni connesse all’elaborazione scritta.
Il corso è affiancato da 40 ore totali di lettorato con una docente di madrelingua cinese. La frequenza è obbligatoria al 70% sia per il corso che per il lettorato.
Modalità di verifica e valutazione dell'apprendimento
La prova finale si compone di due verifiche:
- verifica scritta: consiste in una produzione scritta riguardante un argomento trattato durante il corso e stabilito dalla docente.
- verifica orale: presentare e discutere una composizione prodotta durante il corso; rispondere a due domande su New Media and China's Social Development
Il voto finale sarà calcolato in base alla media di entrambe le verifiche.
Strumenti a supporto della didattica
Le lezioni si svolgeranno in un'aula attrezzata con supporti informatici e collegamento Internet.
Orario di ricevimento
Consulta il sito web di Ying Ying Ding