- Docente: Luigi Pirovano
- Crediti formativi: 12
- SSD: L-FIL-LET/04
- Lingua di insegnamento: Italiano
- Modalità didattica: Convenzionale - Lezioni in presenza
- Campus: Bologna
-
Corso:
Laurea Magistrale in
Filologia, letteratura e tradizione classica (cod. 0970)
Valido anche per Laurea Magistrale in Italianistica, culture letterarie europee, scienze linguistiche (cod. 9220)
Conoscenze e abilità da conseguire
Al termine del corso lo studente conosce in modo approfondito la letteratura latina. Sa condurre analisi linguistiche, stilistiche e tematiche relative a testi latini. È in grado di comprendere i problemi critico-testuali inerenti i testi latini. Sa utilizzare gli strumenti della ricerca filologica.
Contenuti
Programma/Contenuti
Il corso è suddiviso in 2 moduli da 6 cfu. Studentesse e studenti iscritti
● alla laurea in Filologia Letteratura e Tradizione Classica [LM 15] devono frequentare i moduli 1 e 2.
● alla laurea in Italianistica, culture letterarie europee, scienze linguistiche (lettere A-L) [LM14] devono seguire il solo modulo 2.
A. CORSO MONOGRAFICO
Poesia e retorica a Roma nel passaggio tra Repubblica e Impero
Modulo 1: Orazio, Ars poetica: una lettura antologica (un elenco dei passi da tradurre verrà fornito a lezione).
Modulo 2: Seneca, Quintiliano, Petronio, Tacito e la "crisi" dell'oratoria latina (un elenco dei passi da tradurre verrà fornito a lezione).
B. LETTURE CRITICHE: 2 letture per ogni modulo
C. PARTE ISTITUZIONALE:
Modulo 1: Lucano, Guerra civile, lib. X
Modulo 2: Ovidio, Eroide 12
Gli studenti non frequentanti dovranno concordare con il docente delle letture aggiuntive.
Testi/Bibliografia
A. CORSO MONOGRAFICO
Testi Modulo 1: Edizioni, traduzioni e commenti di riferimento: Orazio, Arte poetica, introduzione e commento di A. Rostagni, Torino : Chiantore, 1946; Orazio, Arte poetica, a cura di F.M. Pontani, Roma : Gismondi, 1953; Horace on Poetry. The Ars Poetica, by C.O. Brink, Cambridge : UP, 1971; Q. Orazio Flacco, Opere, a cura di T. Colamarino e D. Bo, Torino : UTET, 2015.
Testi Modulo 2: i testi tradotti saranno resi disponibili tra i materiali didattici.
B. LETTURE CRITICHE
Letture modulo 1: almeno 2 letture tra: E. Berti, Declamazione e poesia, in Scholasticorum Studia. Seneca il Vecchio e la cultura retorica e letteraria della prima età imperiale, Pisa: Giardini, 2007, 265-310; Ph.R. Hardie, The «Ars poetica» and the poetics of didactic, "MD" 72, 2014, pp. 43-54; L. Galasso, The «Ars poetica» of Horace in Ovid’s exile poetry, "MD" 72, 2014, pp. 193-205; I. Gualandri, «Sit Medea ferox inuictaque, flebilis Ino»: spunti di teorizzazione sul personaggio nella letteratura latina, "ACME" 62.2, 2009, pp. 7-19.
Letture Modulo 2: Almeno 2 letture tra: I.G. Mastrorosa, « Principes in Caesaris amicitia »: oratori e consenso negoziato in età flavia», in G. Petrone - A. Casamento, « Studia… in umbra educata »: percorsi della retorica latina in età imperiale, Palermo 2010, pp. 173-187; A. Stramaglia, Come si insegnava a declamare?, in Libri di scuola e pratiche didattiche, Cassino: Edizioni Università di Cassino, 2010, 111-151; M. Bovey, Le « Dialogus de oratoribus » de Tacite et les manuels de rhétorique, "Latomus" 59.2, 2000, pp. 353-363; Ch.O. Brink, Quintilian's De causis corruptae eloquentiae and Tacitus' Dialogus de oratoribus, "CQ" 39, 1989, pp. 472-503; J.C. Miralles Maldonado, La critica della retorica contemporanea nel "Satyricon" di Petronio, "Maia" 63, 2011, pp. 262-273.
C. PARTE ISTITUZIONALE
Testi Modulo 1 – Lucano, Guerra civile, lib. X: M. Anneo Lucano, La guerra civile, a cura di R. Badalì, Torino: Utet, 2006; oppure M. Anneo Lucano, Farsaglia o La guerra civile, a cura di L. Canali, Milano: Rizzoli, 1997.
Testi Modulo 2 – Ovidio, Eroide 12: P. Nasone Ovidio, Lettere di eroine, a cura di G. Rosati, Milano: Rizzoli, 1989; oppure Ovidio, Eroidi, a cura di E. Salvadori, Milano: Garzanti, 2006.
Morfologia-Sintassi (moduli 1 e 2): per quanto riguarda gli aspetti linguistici, si dà per acquisito nei corsi di triennale lo studio della morfologia e della sintassi latina su testi di livello universitario (ad es. I. Dionigi-L. Morisi-E. Riganti, Il latino, Bari: Laterza, 2011) e degli aspetti storico-linguistici, metrici e di critica del testo contenuti in A. Traina - G. Bernardi Perini, Propedeutica al latino universitario, Bologna: Pàtron, 2007. Per la sintassi latina si può fare riferimento a A.Traina-T. Bertotti, Sintassi normativa della lingua latina, Bologna: Pàtron, 2015.
Metrica (moduli 1 e 2): è richiesta la lettura del distico elegiaco (su cui si veda la Propedeutica al latino universitario, cap. VII).
Critica del testo (moduli 1 e 2): per le conoscenze introduttive alla comprensione dell’apparato critico, è necessaria lo studio del cap. VIII della Propedeutica al latino universitario. Per maggiori approfondimenti, si suggerisce la consultazione di P. Chiesa, Elementi di critica testuale, Bologna: Patron, 2012 oppure di R. Tarrant, Texts, Editors, and Readers: Methods and Problems in Latin Textual Criticism. Roman Literature and its Contexts, Cambridge: UP, 2016; T. Braccini, La scienza dei testi antichi. Introduzione alla filologia classica, Firenze : Le Monnier Università, 2017.
Metodi didattici
Lezioni frontali per la sezione A; le sezioni B. e C. sono a carico dello/a studente/ssa.
Modalità di verifica e valutazione dell'apprendimento
L'esame consisterà in un colloquio orale diviso in due parti (da sostenersi nello stesso appello):
1) la prima parte accerterà la capacità del/della studente/ssa di leggere, tradurre e comprendere i testi della sezione C. e di rispondere a quesiti riguardanti la struttura grammaticale a partire dal passo in esame;
2) la seconda (sezioni A e B) riguarderà il corso monografico e le letture critiche e consisterà in una prova di traduzione e commento filologico, letterario e critico testuale di uno dei passi letti a lezione. Lo/a studente/ssa dovrà riferire sulle letture scelte.
n.b. il corso richiede una conoscenza di livello medio-alto della lingua latina. Si consiglia a studenti principianti di scegliere esami di base della laurea triennale.
La valutazione si atterrà alle seguenti indicazioni:
voto insufficiente: carenza delle conoscenze linguistiche e incapacità di produrre una traduzione e un'interpretazione corrette dei testi;
voto sufficiente: possesso delle conoscenze linguistiche; traduzione e interpretazione dei testi prevalentemente corretta, ma condotta con imprecisione e scarsa autonomia.
voto positivo: possesso di conoscenze letterarie e linguistiche di livello intermedio; traduzione e interpretazione dei testi pienamente corretta, ma non sempre precisa e autonoma;
voto eccellente: possesso di conoscenze letterarie, linguistiche di livello medio-alto; traduzione e intepretazione dei testi corretta e condotta con piena autonomia e precisione. Conoscenza della metrica.
Strumenti a supporto della didattica
Slides e materiali didattici verranno resi disponibili on-line sul sito del corso.
Orario di ricevimento
Consulta il sito web di Luigi Pirovano