30091 - LINGUA PORTOGHESE E BRASILIANA (LM)

Anno Accademico 2018/2019

  • Docente: Roberto Mulinacci
  • Crediti formativi: 9
  • SSD: L-LIN/09
  • Lingua di insegnamento: Portoghese

Conoscenze e abilità da conseguire

Lo studente conosce in modo approfondito aspetti linguistici e discorsivi della lingua portoghese e brasiliana, in una prospettiva sia sincronica che diacronica, anche nelle sue applicazioni all'analisi testuale e alla traduzione. Attraverso esercitazioni pratiche, le sue competenze comunicative in tutte le abilità, attive e passive, progrediscono verso il livello C2 del Quadro Comune di riferimento europeo, che lo rende in grado di interpretare efficacemente i codici socio-linguistici e culturali dei soggetti coinvolti in una relazione comunicativa

Contenuti

Negli ultimi anni, il crescente interesse, a livello globale, per il portoghese ha stimolato un ampio dibattito, nella comunità scientifica di riferimento, sul suo statuto nel mercato internazionale delle lingue, le cui oscillazioni risentono tanto dell'alea della storia quanto delle concrete capacità promozionali dei vari paesi dove sono parlate. Il reale valore di una lingua, dunque, certo non misurabile in termini assoluti, derivanti, per esempio, dal numero dei suoi parlanti, è spesso mistificato secondo criteri propagandistici, che finiscono con l'accontentarsi di etichette di comodo, pseudo-scientifiche - come quella, appunto, di "lingua internazionale" -, paradossalmente pregiudizievoli, però, per l'effettiva messa a punto di efficaci strategie di politica linguistica, mirate, cioè, alla risoluzione dei problemi connessi a quella particolare -fonia. Nel caso specifico della Lusofonia, che è ufficialmente la casa comune di tutti i parlanti di portoghese, le nuove e vecchie mitologie culturali sul presunto internazionalismo di questa lingua hanno inevitabilmente derubricato a rumori di fondo le molte questioni sostanziali ancora in sospeso sulla strada che porta ad una vera internazionalizzazione del portoghese. Ed è proprio, perciò, nell'intento di capire meglio che cosa sia la lingua portoghese oggi, e che cosa possa diventare in futuro, che questo corso (intitolato O português internacional) affronta i molteplici aspetti di una lingua idealmente internazionale, ma non ancora del tutto capace di pensarsi come tale, secondo quanto dimostrano le due norme nazionali contrapposte, con i loro distinti sistemi di certificazione, i loro enti di promozione concorrenti, la loro grammaticografia e manualistica a compartimenti stagni. A partire da questa riflessione preliminare ad ampio raggio, il corso prenderà poi in esame i risvolti di questa situazione sul piano didattico, cercando di capire se quel "portoghese internazionale" evocato da alcuni linguisti (sul modello dello "spagnolo internazionale") esista davvero o meriti di esistere e soprattutto in che cosa possa concretamente consistere, dal punto di vista fonetico-fonologico, morfosintattico, pragmatico.

Testi/Bibliografia

La preparazione dell'esame prevede lo studio dei seguenti testi, che saranno forniti direttamente dal docente all'inizio delle lezioni:

- José Teixeira (org.), O Português como Língua num Mundo Global. Problemas e Potencialidades, Ribeirão - V.N. Famalicão, Edições Húmus, 2016 (limitatamente agli articoli n. 3-4-5-6 e 10)

- Henrique Barroso (coord.), O Português na Casa do Mundo, Hoje, Ribeirão - V.N. Famalicão, Edições Húmus, 2018 (limitatamente all'Introduzione e ai capp. IV, V e VI).

- Luiz Paulo da Moita Lopes (org.), O Português no Século XXI: Cenário Geopolítico e Sociolinguístico, São Paulo, Parábola Editorial, 2013 (limitatamente ai capp. 1-4-5-11 e 12).

Eventuali, ulteriori materiali bibliografici saranno forniti agli studenti durante le lezioni.

 

Metodi didattici

Corso seminariale (60 ore), con letture e approfondimenti individuali. E' richiesta la frequenza delle esercitazioni linguistiche (36 ore).

Modalità di verifica e valutazione dell'apprendimento

L'esame finale si compone di due parti:

                                Lezioni frontali

La verifica consisterà in un esame orale, in lingua portoghese, sugli argomenti trattati durante il corso. Più precisamente, il colloquio - a cui si può accedere anche prima di aver superato la parte relativa alle esercitazioni linguistiche, - mira a valutare non solo l'acquisizione delle specifiche conoscenze sulla materia, ma anche le capacità di rielaborazione critica dello studente, tenuto a dimostrare di saper mettere a frutto, in modo autonomo e maturo, gli spunti argomentativi e gli strumenti analitici forniti a lezione. Inoltre, trattandosi di una prova di lingua portoghese da sostenersi in portoghese, la valutazione finale non potrà ovviamente prescindere dal grado di competenza comunicativa maturata dallo studente, secondo i parametri previsti per questa specifica annualità. In particolare, uso fluente della lingua, padronanza espressiva, correttezza morfosintattica e adeguatezza lessicale saranno tenute in debito conto nella determinazione del voto finale complessivo, risultante per il 70% dal voto qui riportato (inerente, cioè, al programma delle lezioni frontali).

                          Esercitazioni linguistiche

La verifica consiste in una prova scritta e una orale, i cui specifici contenuti grammaticali e culturali saranno indicati dalla lettrice madrelingua all'inizio del corso. Il superamento della prova scritta, con un voto di almeno 18/30, costituisce la pre-condizione per accedere alla prova orale. Il voto finale della parte d'esame relativa alle esercitazioni linguistiche, che incide per il 30% sul voto complessivo di questo insegnamento, sarà dato dalla media matematica tra il voto della prova scritta e quello della prova orale.

Strumenti a supporto della didattica

 

Orario di ricevimento

Consulta il sito web di Roberto Mulinacci