27347 - LABORATORIO DI SCRITTURA IN INGLESE (1)

Anno Accademico 2021/2022

  • Modalità didattica: Convenzionale - Lezioni in presenza
  • Campus: Bologna
  • Corso: Laurea in Scienze della comunicazione (cod. 8885)

Conoscenze e abilità da conseguire

Alla fine del percorso laboratoriale lo/a studente/ssa (livello di ingresso: B2) si è esercitato/a nella scrittura in lingua, con riferimento ad una serie di generi testuali (blog comment, testo di presentazione, istruzioni per l'uso, news text ecc.), e ha imparato a usare le risorse che la lingua inglese mette a disposizione di chi vuole esporre/argomentare in modo chiaro ed efficace.

Contenuti

Il laboratorio offre allo studente l'occasione di esercitarsi nella scrittura in lingua inglese, affrontando - sempre sotto la guida del responsabile del corso e/o del tutore e quindi con possibilità di feedback immediato - una varietà di generi testuali a diversi livelli di formalità (per una presentazione più dettagliata, si prega di vedere la versione in lingua inglese).

[Importante: per le modalità di iscrizione al Laboratorio vedasi infra (Metodi didattici - ultimo paragrafo).]

Il lavoro si concentra sui seguenti tipi di testo:

- breve testo di presentazione: come scrivere un testo per presentare (i) se stessi ('About me/us'), (ii) un progetto (un festival di musica, una mostra, la campagna abbonamenti di un teatro, una ricerca ecc.). Come scrivere un breve testo di accompagnamento ad un CV ('covering letter').

- testo argomentativo: come scrivere un testo per proporre un'idea (‘una tesi') per la quale non si può ipotizzare(da parte di chi legge) un'accoglienza a priori favorevole. Sarà necessario quindi (i) ricorre a delle argomentazioni a sostegno della tesi, e (ii) illustrare - per poi smontarla - la posizione opposta (‘la controtesi'). Ne consegue che il testo (che rimane comunque monoautoriale) avrà due 'voci', quella di chi scrive (e propone la tesi), e quella di chi si fa carico della posizione opposta (la controtesi). Il gioco linguistico consiste (i) nel ‘distanziare' bene la controtesi (in modo tale che non venga presa per buona o scambiata per la posizione di chi scrive) e (ii) nel formulare bene le argomentazioni (in modo tale che la tesi ne esca oggettivemente validata). Il lavoro sulla argomentazione costituisce la base per affrontare poi il 'saggio breve'.

- breve intervento argomentativo presso un webforum: in fondo mette in gioco gli stessi elementi linguistici di cui sopra ma spesso presuppone un livello stilistico meno formale.

- istruzioni & FAQ ('frequently asked questions'): brevi testi a scopo informativo che riguardano procedure da seguire, regolamenti ecc.

- mail circolare: scrivere una mail da spedire ad una serie di clienti, soci ecc.

- breve testo giornalistico: come strutturare un breve testo di cronaca (o simile).

- intervista/profilo: un testo giornalistico che riferisce di un incontro/intervista con un personaggio pubblico.

Importante - livello linguistico del Laboratorio:

Il livello linguistico di riferimento è il B2 europeo.

Testi/Bibliografia

I materiali didattici verranno forniti durante gli incontri.

Per questo laboratorio è attualmente in fase di elaborazione una guida all'argomentazione in lingua inglese.

Metodi didattici

Lavorando sotto la guida del responsabile del corso oppure del tutore (seguendo una traccia concordata oppure scrivendo liberamente), gli studenti elaborano vari tipi di testo in lingua inglese. Il laboratorio si vuole 'interattivo': ai partecipanti si chiede di intervenire attivamente, mostrandosi disponibili a leggere le stesure non ancora definitive degli altri. La correzione degli elaborati viene effettuata durante il laboratorio (oppure dopo, se necessario).

Il laboratorio prevede 10 incontri (durante il IV periodo). Prima di ciascun incontro potranno essere indicate delle letture (aventi come oggetto gli argomenti da trattare). Ciascun incontro ha una durata di 3 ore, e prevede varie attività di scrittura.

Il numero di partecipanti è limitato a 20.

MOLTO IMPORTANTE - PRIMA DI SELEZIONARE IL LABORATORIO PER IL PROPRIO PIANO DI STUDIO SCRIVERE AL DOCENTE E AL TUTORE DEL Cdl.

Modalità di iscrizione: data la disponibilità limitata di posti, prima ancora di selezionare il Laboratorio per il proprio piano di studio, occorre prendere contatti sia con il Tutor del Cdl triennale (ddc.tutordsc@unibo,it [mailto:ddc.tutordsc@unibo,it] ) sia con il docente responsabile (peter.taylor@unibo.it [mailto:peter.taylor@unibo.it] )

Modalità di verifica e valutazione dell'apprendimento

Valutazione (informale) in itinere; nessun esame di fine corso.

Gli studenti che scelgono il Laboratorio si impegnano a garantire la loro partecipazione agli incontri (nei modi previsti dal protocollo Covid in vigore), svolgendo le attività di scrittura durante gli incontri; diversamente non si potrà procedere alla verbalizzazione.

Calendario:

Il Laboratorio si terrà durante il IV periodo al ritmo di due incontri settimanali (di 3 ore ciascuno) per 5 settimane: il martedì ore 13-16, il venerdì ore 11.00-14.00, con due incontri che si tengono il mercoledì ore 13-16 (sede: Aula Reno - Via Azzo Gardino, 23) e uno il giovedì (21/4, ore 11-14).

Date degli incontri (tutti in presenza):

22/3, 25/3, 29/3, 1/4, 5/4, 8/4, 12/4, 13/4 (NB: merc), 20/4 (NB: merc), 21/4 (NB: giovedì 11-14).

[ eventuale sessione aggiuntiva (recupero): 26/4 13-16 online ]

Tutte le attività di scrittura devono essere svolte durante gli incontri programmati e in ogni caso completate entro il 26/4/2021 (data dell'incontro di recupero). Perciò si chiede a chi intende iscriversi di controllare il calendario e di tenersi effettivamente libero per le date in questione.

Dopo il secondo incontro non sarà più possibile iniziare a frequentare il Laboratorio.

Strumenti a supporto della didattica

Un vocabolario monolingue (ad uso del parlante non-nativo):

The Oxford Learner's Dictionary of Academic English Oxford U.P.

The Oxford Advanced Learner's Dictionary Oxford U.P.

The Cambridge Advanced Learner's Dictionary Cambridge U.P.

The Longman Dictionary of Contemporary English, Longman

The Collins Cobuild English Language Dictionary, Collins.

Una guida all'uso corretto della lingua (concepito per il parlante non-nativo) quale:

Swan, M. Practical English Usage, Oxford U.P.

Orario di ricevimento

Consulta il sito web di Peter Grenville Taylor