00489 - GRAMMATICA LATINA

Anno Accademico 2023/2024

  • Docente: Lucia Pasetti
  • Crediti formativi: 12
  • SSD: L-FIL-LET/04
  • Lingua di insegnamento: Italiano
  • Moduli: Lucia Pasetti (Modulo 1) Elisa Dal Chiele (Modulo 2)
  • Modalità didattica: Convenzionale - Lezioni in presenza (Modulo 1) Convenzionale - Lezioni in presenza (Modulo 2)
  • Campus: Bologna
  • Corso: Laurea in Lettere (cod. 8850)

Conoscenze e abilità da conseguire

Al termine del corso lo studente conosce:
 1) la morfo-sintassi e il lessico della lingua latina ad un livello intermedio. 2) la metrica latina ad un livello di base 3) alcuni elementi di base di storia della lingua necessari per una piena comprensione delle strutture sintattiche più rilevanti.

 ha inoltre acquisito le seguenti competenze:
 1) sa riconoscere e descrivere con proprietà terminologica le strutture morfosintattiche del latino
 2) sa leggere in metrica i testi in versi compresi nel programma 3) sa produrre semplici frasi in Lingua latina
 4) sa tradurre e analizzare testi noti.

Contenuti

CORSO MONOGRAFICO


Il linguaggio della magia: lessico, forme, convenzioni. Letture da Apuleio: Metamorfosi, libro I e Apologia, capp. 4-5, 13-15 (in traduzione), 25-27, 53-59, 61-65.

L'esplorazione delle forme specifiche del linguaggio magico verrà condotta attraverso la lettura di due opere di Apuleio in cui il tema della magia occupa una posizione centrale: il libro primo delle Metamorfosi, in cui trova spazio il racconto di Aristomene, incentrato sulle gesta di una pericolosa maga, e l'Apologia (o De magia), il discorso con cui Apuleio stesso si difende dall'accusa di aver esercitato le arti magiche per manipolare la moglie Pudentilla.

MODULO 1 (prof.ssa Lucia Pasetti), inizio 31 gennaio: lettura e analisi del primo libro delle Metamorfosi;

MODULO 2 (prof.ssa Elisa Dal Chiele), inizio 20 marzo; lettura e analisi di una scelta antologica dell'Apologia;


PARTE ISTITUZIONALE (comune ai due moduli)
Saranno oggetto di studio la grammatica e in particolare la sintassi latina (ad un livello avanzato); verranno consolidate le nozioni di base di grammatica storica.

TESTI LATINI è richiesta la lettura in lingua originale dei testi trattati nei due moduli.


MANUALI vedi sotto, Bibliografia

LETTURE CRITICHE
Una a scelta tra quelle indicate sotto, in Bibliografia

N.B. Agli studenti/alle studentesse non frequentanti sono richieste due letture critiche e, in aggiunta ai testi, i capp. 79-102 dell'Apologia; il resto del programma rimane invariato.

Gli studenti/le studentesse che intendono scegliere il corso come esame singolo, o al di fuori delle opzioni del loro corso di studi, sono pregati/e di contattare la docente prima di rendere definitiva la loro scelta.

Testi/Bibliografia

TESTI LATINI

Per il testo e il commento delle Metamorfosi, si consiglia:

Apuleio. Metamorfosi, vol I (libri I-III), a cura di L. Graverini e L. Nicolini, Fondazione Valla- mondadori, Milano-Roma 2019, pp. 6-43 (testo) e 137-222 (commento);

per il testo e il commento dell'Apologia, si consiglia:
Apuleio. La magia, a cura di Claudio Moreschini, Milano BUR 1990.


MANUALI
Per la morfologia e la sintassi di base, I. Dionigi – E. Riganti – L. Morisi, Il latino, Bari, Laterza 2011 (= Verba et res. Morfosintassi e lessico del latino, 2 voll., Bari, Laterza, 1999).

Per la sintassi di livello avanzato, si consiglia A. Traina - T. Bertotti, Sintassi normativa della lingua latina (Patron) 2015.
Per la grammatica storica: A. Traina - G.B. Perini, Propedeutica al latino universitario, Bologna (Patron) 1995, capp. I-V.

LETTURE CRITICHE

Una a scelta tra quelle indicate (altre letture a scelta potranno essere aggiunte durante il corso):


- L. Baldini Moscadi, Magica musa: la magia dei poeti latini, figure e funzioni, Bologna 2007, 1-37.

- K.R. Bradley, Law, Magic, and Culture in the "Apologia" of Apuleius, Phoenix 51/2, 1997, 203-223

-L. Cherubini, Strix. La strega nella cultura romana, Torino 2010 (capitolo 1).

- L. Costantini, The Pollution of Pontianus’ Lares, in Id. Magic in Apuleius’ ‘Apologia’. Understanding the charges and the forensic strategies in Apuleius’ speech, Berlin-Boston 2019, 161-181.

- A. Kahane, A. Laird, A companion to the prologue of Apuleius Metamorphoses, Oxford 2001 (due capitoli a scelta).

- F. Graf, Prayer in magic and religious ritual, in Ch.A. Faraone, D.D. Obbink, Magika hiera: ancient Greek magic and religion, New York 1991, 188-213.
- S. Lazzarin, Il modo fantastico, Bari 2000.

- M. Lucciano, Socrate dans le De magia d’Apulée. Représentations, apparences et reflets, Philosophie antique 20, 2020, 183-212.

- L. Nicolini, Uno sguardo ecfrastico sulla realtà: modi dell'influenza ovidiana in Apuleio, in M. Carmignani, L. Graverini, B. Todd Lee, Collected Studies on the Roman Novel/ Ensayos sobre la novela romana, Cordoba 2013, 157-178.

- C. Ruiz Montero, Magic in the ancient novel, in M. Paschalis, S.A. Frangoulidis, S.J. Harrison, Ancient Narrative. The Greek and Roman novel: parallel readings (Suppl. 8), Barkhuis 2007, 38-56.

- A.M. Tupet, Rites magiques dans l'Antiquité romaine, Aufstieg und Niedergang der Römischen Welt, vol. II 16.3, 1986, 2591-2617 (cap. I-IV).

- J. Ulrich, Choose Your Own Adventure. An EIKWV of Socrates in the Prologue of Apuleius' Metamorphoses, American journal of philology 138.4, 2017, 707-738. 


Metodi didattici

Si alterneranno lezioni frontali e lezioni interattive, con esercitazioni e letture di testi in lingua originale, utili a verificare l'apprendimento in progress. Verrà attivato un laboratorio di grammatica, con esercizi.

Modalità di verifica e valutazione dell'apprendimento

La prova di esame consiste in un colloquio, durante il quale lo studente dovrà dimostrare di aver raggiunto gli obiettivi prefissati, in particolare: 1) a partire da una solida conoscenza di base, acquisire una conoscenza di livello medio-alto della grammatica latina (fonetica, morfologia e sintassi normativa) dal punto di vista sincronico e diacronico: per superare l'esame è dunque necessario possedere una buona conoscenza di base della lingua latina. 2) conoscere in modo approfondito il contenuto dei saggi teorici in programma 3) saper applicare le conoscenze teoriche in modo autonomo nella traduzione e nell'interpretazione dei testi proposti in programma.
La valutazione si atterrà alle seguenti indicazioni:

voto insufficiente: carenza delle conoscenze linguistiche di base e incapacità di produrre una traduzione e un'interpretazione corrette dei testi.

voto sufficiente: possesso delle conoscenze linguistiche di base; traduzione e interpretazione dei testi prevalentemente corretta, ma condotta con imprecisione e scarsa autonomia.

voto positivo: possesso di conoscenze linguistiche di livello intermedio; traduzione e interpretazione dei testi pienamente corretta, ma non sempre precisa e autonoma.

voto eccellente: possesso di conoscenze linguistiche di livello medio-alto; traduzione e interpretazione dei testi non solo corretta ma condotta con autonomia e precisione.

Strumenti a supporto della didattica

Materiali di supporto alla didattica, sia cartacei che in formato elettronico, verranno forniti durante le lezioni o resi disponibili online

Orario di ricevimento

Consulta il sito web di Lucia Pasetti

Consulta il sito web di Elisa Dal Chiele

SDGs

Salute e benessere Istruzione di qualità

L'insegnamento contribuisce al perseguimento degli Obiettivi di Sviluppo Sostenibile dell'Agenda 2030 dell'ONU.