39977 - LINGUA SPAGNOLA E LABORATORIO I (GR. A)

Scheda insegnamento

Anno Accademico 2018/2019

Programma/Contenuti

Il programma di Lingua spagnola e laboratorio I comprende un Corso di 30 ore e un Laboratori di livello A2 di 40 ore ciascuno.

CORSO
Il programma di Lingua Spagnola I Gruppo A prevede lo studio di alcune unità dei Moduli A e B di Debate. El español (San Vicente Lombardini: 2010); ovvero le unità A2 (Primeras elecciones, pacto social y riesgo golpista), A4 (Una constitución para todos), B1 (El Estado de las autonomías), B2 (Los nacionalismos), B3 (En una España plurilingüe), B4 (De la Transición a la democratización: victoria electoral del PSOE), B6 (El gobierno popular) e B7 (El gobierno socialista); e inoltre verranno spiegate a lezione due unità riguardanti l'attualità sociopolitica della Spagna e America Latina.

Del Laboratorio A1:

MODULO 0: Saluti e congedi.

MODULO I: Pronuncia ed scrittura.

1 Contenuti linguistici:

— Suoni e grafemi. Varietà più importanti.

— La sillaba: dittongo, trittongo e iato. Divisione sillabica.

— L'accento: accento prosodico e accento ortografico. Classificazione delle parole in base all'accento o alla forza espiratoria. Regole di accentazione.

— I segni di punteggiatura.

— Prosodia delle strutture comunicative più frequenti (affermazione, negazione, interrogazione, esclamazione).

2 Pratica linguistica:

— Lettura di articoli giornalistici.

— Ascolto e trascrizione.

MODULO II: Il sintagma nominale.

1 Contenuti linguistici:

— Morfologia e uso degli articoli: aspetti fondamentali.

— Morfologia e uso dei nomi: aspetti fondamentali.

— Morfologia e uso degli aggettivi: aspetti fondamentali.

— I numeri cardinali

— Le congiunzioni coordinanti y/e/ni, o/u.

2 Pratica linguistica:

— Identificazione dei nomi e degli aggettivi relativi all'ambito personale.

— Scheda d'identificazione personale.

— Espressione dell'ora, della data, dei numeri di telefono, dell'età, della quantità,del prezzo, ecc.

MODULO III: Il sintagma verbale I.

1 Contenuti linguistici:

— I pronomi personali soggetto, complemento oggetto e complemento di termine.

— L'indicativo presente regolare e irregolare.

— La perifrasi verbale «estar + gerundio»

— I verbi haber y estar (morfologia y usi contraposti: hay una casa, la casa está en el certro del barrio)

— I verbi ser y estar (morfologia e uso contraposti: soy andaluz, estoy mareado)

— I verbi ir e venire, trae e llevar (morfologia e uso contraposti: voy a tu casa y llevo las fotos, ven a mi casa y trae las fotos)

— I verbi ir y estar (morfologia e uso contraposti: voy a Francia, estoy en París)

— Le preposizioni a, en, de, desde, hasta, sobre, bajo, etc. Forme avverbiali per la localizzazione: delante de, detrás de, etc.

— PreIndicare stato in luogo e moto a luogo (voy a la cocina, estoy en la cocina).

2 Pratica linguistica:

— Parlare degli eventi presenti (Roberto está leyendo una novela, ecc.).

— Parlare dell'esistenza delle cose e delle persone (hay una tableta sobre la mesa, la tableta está sobre la mesa, ecc.).

— Descrivere luoghi, cose e persone (el cine está lleno, el cine es grande, ecc.).

— Indicare stato in luogo e moto a luogo (voy a la cocina, estoy en la cocina).

MODULO IV: Il sintagma verbale II.

1 Contenuti linguistici:

— L'imperfetto.

— Morfologia e uso degli indefiniti (todo, mucho, poco, uno/una, algún, ningún, alguien, nadie, algo, nada, ecc.)

— Morfologia e uso degli avverbi e aggettivi muy e mucho.

— Morfologia e uso degli avverbi di luogo.

— Avverbi di affermazione e negazione: , no, también e tampoco.

Verbi: acordarse de, apetecer, bajar, caer, conocer, dar, decir, dejar, doler, entrar (en), estar, gustar, haber, huir, interesar, ir, llamar(se), llegar, llevar, llover, matar, mirar, parar(se), parecer, planchar, poder, poner, recordar, refrescar(se), saber, salir, seguir, sentir, ser, subir, tener, trae, venir, ver, ecc.

2 Pratica linguistica:

— Descrivere nel passato (Roberto tenía 24 años, ecc.).

— Quantificare gli eventi (hay poca sal y nada de pimienta, ecc.).

— Parlare della posizioni delle cose e persone (allí hay una librería a la derecha del cuadro, ecc.).

— Confermare una negazione o una affermazione precedente (- me gusta el pistacho. - a mí también).

 

 

Del Laboratorio A2:

PARTE I

MODULO I: Strutture fondamentali per la comunicazione quotidiana I

1. Comunicazione: Presentazione. Identificazione di persone. Descrizione fisica e caratteriale, gusti, abilità e stati d'animo.

2. Lessico: Aggettivi qualificativi relativi alle persone. Il corpo umano.

  • Produzione orale/scritta: Descrizione fisica breve e semplice. Descrizione sullo stato d'animo, gusti e abilità di una persona conosciuta. Parlare in modo semplice sull'aspetto fisico, la personalità e gli stati d'animo di se stesso e di altre persone.

3. Contenuti linguistici:

  • Contrasto ser/estar

  • Conoscenza della forma e degli usi dei seguenti verbi (tra altri): llamar(se), llevar, parecer, saber, sentir, tener, apetecer, doler, gustar, interesar, etc.

  • I verbi ir y estar (morfologia e uso contraposti: voy a Francia, estoy en París)

  • Le preposizioni a, en, de, desde, hasta, sobre, bajo, etc. Forme avverbiali per la localizzazione: delante de, detrás de, etc.

  • I verbi ir e venire, trae e llevar (morfologia e uso contraposti: voy a tu casa y llevo las fotos, ven a mi casa y trae las fotos)

  • Gli indefiniti cualquiera, mismo, demás, cada, bastante e demasiado.

  • Gli aggettivi dimostrativi este, ese, aquel.

  • Gli articoli el e un davanti a nomi che iniziano con a tonica.

  • L'articolo neutro lo.

4. Pratica comunicativa:

  • Produzione orale/scritta: Descrizione fisica breve e semplice. Descrizione sullo stato d'animo, gusti e abilità di una persona conosciuta. Parlare in modo semplice sull'aspetto fisico, la personalità e gli stati d'animo di se stesso e di altre persone.

MODULO II: Strutture fondamentali per la comunicazione quotidiana II

1. Comunicazione: Descrizione di orari e attività della vita quotidiana e della vita scolastica.

2. Lessico: Attività della vita quotidiana e della vita scolare (materia, corsi, facoltà, materiale scolastico); attività extrascolastiche; sport, ecc.

3. Contenuti linguistici:

  • Presente indicativo: usi.

  • Conoscenza della forma e dell'uso dei siguenti verbi: levantarse, acostarse, desayunar, cenar, llegar, llevar, mirar, planchar, salir, seguir subir ecc.

  • I pronomi dimostrativi esto, eso, aquello.

  • Aproximadamente, más o menos, cerca de, alrededor de, sobre e hacia.

4. Pratica comunicativa:

  • Produzione orale/scritta: Descrivere in modo breve e semplice la propria vita quotidiana e scolastica: attività, orari, materie di studio, attività extrascolastica, passioni, ecc. Parlare in modo semplice sulla vita quotidiana: attività, orari, materie di studio, attività extrascolastica, progetti,, ecc.

MODULO III: Forme per descrivere, identificare, paragonare e chiedere informazioni

1. Comunicazione: Stabilire paragoni. Descrivere, identificare luoghi ed eventi. Dare e chiedere informazioni sulle quantità e gradi.

2. Lessico: Dove abiti? La nazione, la regione, la città (abitanti, dimensioni, fondazione, il clima, le usanze), il paese, ecc.

3. Contenuti linguistici:

  • I gradi dell'aggettivo.

  • I numerali cardinali ed ordinali.

  • Avverbi di luogo e tempo: aquí, ahí, allí, ahora, hoy

  • I relativi que, cual/cuales, quien/quienes, ecc.

  • Semplici segnali discorsivi per la descrizione

4. Pratica comunicativa:

  • Produzione orale/scritta: Confrontare due luoghi diversi usando le strutture comparative di minoranza, di maggioranza e di uguaglianza e descrivere in modo semplice la propria città d'origine. Fare un confronto su due luoghi diversi, descrivere in modo semplice la propria città d'origine.

MODULO IV: Forme per la narrazione I

1. Comunicazione: Narrazione. Parlare di esperienze vissute.

2. Lessico: Viaggi I: le visite turistiche, i musei, i monumenti, spettacoli (concerti, teatri, ecc.); luoghi pubblichi (parchi, cattedrali, ecc.); gastronomia (piatti e alimenti).

3. Contenuti linguistici:

  • L'imperfetto: variazioni, valori e usi.

  • Il trapassato prossimo: valori e usi.

  • Combinazione dei pronomi atoni: me la, te lo, ecc.

  • Conoscenza della forma e degli usi dei seguenti verbi (tra altri) acordarse, caer, decir, dejar, haber, huir, ir, llover, matar, parar(se), poder, poner, recordar, refrescar(se), trae, venir, ver, ecc.

  • La struttura ser + espressione di tempo/luogo/modo + cuando/donde/como.

  • Semplici segnali discorsivi per la narrazione.

4. Pratica comunicativa:

  • Produzione orale/scritta: Costruire descrizioni brevi e semplici sui luoghi, cose e persone nel passato. Parlare di azioni abituali e di descrivere luoghi, cose e persone nel passato.

MODULO V: Forme per la narrazione II

1. Comunicazione: Narrazione. Parlare di esperienze vissute. Organizzare un racconto.

2. Lessico: Viaggio II: visite turistiche, i musei, i monumenti, spettacoli (concerti, teatri, ecc.), luoghi pubblichi (parchi, cattedrali, ecc.); gastronomia (piatti e alimenti).

3. Contenuti linguistici:

  • Il passato prossimo: irregolarità, valori e usi.

  • Avverbi di tempo: anoche, anteayer, ayer, antes, entonces, ya, todavía ecc.

  • Combinazione dei pronomi atoni: me la, te lo, ecc.

  • Il passato remoto: variazioni vocaliche e consonantiche, valori e usi.

  • Semplici segnali discorsivi per la narrazione.

4. Pratica comunicativa:

  • Produzione orale/scritta: Narrare una esperienza vissuta (un viaggio, un libro, saggio, film) adoperando i tempi del passato. Parlare di azioni recenti ed esperienze vissute , esprimere cambiamenti. Descrivere un aneddoto in passato.

 

PARTE II

MODULO VI: Forme per parlare del futuro

1. Comunicazione: Fare programmi ed esprimere intenzionalità. Domandare su programmi futuri.

2. Lessico: Viaggi III: Alloggi, mezzi di trasporto, bagaglio (vestiti, i colori, i tessuti, ecc.)

3. Contenuti linguistici:

  • Il futuro semplice: variazioni, valori e usi.

  • Avverbi di tiempo: mañana, luego, enseguida, después ecc.

  • La perifrasi di futuro ir + a + infinito.

4. Pratica comunicativa:

  • Produzione orale/scritta: Descrivere i programmi futuri. Programmare un viaggio chiedendo informazioni sull'alloggio, i mezzi di trasporto, il bagaglio, ecc. Fare domande e descrivere programmi futuri e intenzioni: futuri viaggi; programmi di studio, ecc.

MODULO VII: Forme per ordinare, suggerire, dare istruzioni

1. Comunicazione: Comunicare ordini e istruzioni. Fare proposte e suggerimenti.

2. Lessico: Salute, studio, rapporti personali: Acquisti, dieta, materie scolastiche, amicizie, ecc.

3. Contenuti linguistici:

  • L'imperativo affermativo e negativo (tutte le persone).

  • Il condizionale semplice I: variazioni, valori e usi.

  • Le congiunzioni distributive.

  • La perifrasi «tener que + infinito» e «haber que + infinito»

  • I segnali discorsivi conversazionali: bueno, a ver, vamos a ver, bien, ecc. Contatto discorsivo: pues, bien, hombre, mujer, mira, oye.

  • Le strutture causali por esto / eso / aquello.

4. Pratica comunicativa:

  • Produzione orale/scritta: Consigliare e suggerire a un amico su come comportarsi davanti a una situazione. Offrire consigli e suggerimenti a una persona che vuole fare un viaggio (cosa portare, come viaggiare, quando andare, ecc.

MODULO VIII: Forme semplici per esprimere opinioni

1. Comunicazione: Esprimere opinioni. Esprimere accordo e disaccordo.

2. Lessico: Mass media: social network, giornali, radio, TV, ecc.

3. Contenuti linguistici:

  • Le strutture «creer/pensar/opinar, parecer que + indicativo». Altri modi di esprimere l'opinione: «según + pronomi soggetto» e «para + pronomi tonici».

  • Il congiuntivo presente regolare e irregolare.

  • Le preposizioni para e por.

  • Le locuzioni interrogative por qué e para qué. Funzione comunicativa: chiedere la causa o il fine di qualcosa.

  • Le congiunzioni coordinanti avversative pero, sino, sino que.

  • Esprimere l'accordo con sí, bueno, claro, vale, claro que sí, cómo no, no, en absoluto, para nada, ecc

  • Sin embargo, en cambio e no obstante.

4. Pratica comunicativa:

  • Produzione orale/scritta: Esprimere in modo semplice la propria opinione su un evento, un tema ricorrente, un luogo comune, ecc. Esprimere accordo e disaccordo di fronte al parere di un altro.

 

Studenti lavoratori: Gli studenti lavoratori sono pregati di mettersi in contatto tramite posta elettronica (felix.sanvicente@unibo.it) alla fine di fissare un appuntamento nel quale si deciderà una strategia personale da adottare per il superamento di Lingua Spagnola e Laboratorio I (M-Z).

Testi/Bibliografia

CORSO

San Vicente e Lombardini, Debate. El español de la política, seconda edizione, Bologna, Clueb, 2010.

LABORATORI

Per il Laboratorio Propedeutico di Spagnolo I (testi consigliati per la consulta)

  • J.C. Barbero, F. Bermejo e F. San Vicente, Contrastiva. Grammatica della lingua spagnola, Bologna, Clueb, 2010. (testo per la consulta grammaticale)

  • Si consiglia anche come testo di aiuto per l'autoapprendimento: Barbero, Monti e Valdivieso, 9 aproches nueve. Corso interattivo multimediale per l'autoapprendimento della lingua spagnola di livello A1, Bologna, Clueb, 2007.

    Per il Laboratorio di Spagnolo I

  • J.C. Barbero, F. Bermejo e F. San Vicente, Contrastiva. Grammatica della lingua spagnola, Bologna, Clueb, 2010. (testo per la consulta grammaticale).

  • J.C. Barbero e F. San Vicente, Quaderni di esercizi di lingua spagnola, Bologna, Clueb, 2017. (testo per esercitazioni in autoapprendimento).

Metodi didattici

CORSO

Si terrà un corso: Lingua Spagnola I di 30 ore nel secondo semestre. In gruppi il corso di storia e socio-politica fornisce, tramite letture, riflessioni ed esercitazioni di comprensione e di lessico, gli aspetti linguistico-testuali riguardanti la situazione politica spagnola nonché i suoi riflessi ispanoamericani dal 1975 fino il 2010.

LABORATORIO

Si terrà un laboratorio: il Laboratorio A2, di 40 ore, nel secondo semestre. Il laboratorio fornisce tramite spiegazioni degli argomenti ed esercitazioni pratiche, le strutture fondamentali della lingua spagnola necessarie per raggiungere una adeguata competenza comunicativa.

Modalità di verifica dell'apprendimento

La verifica verrà fatta tramite due parziali scritti (obbligatori per la condizione di frequentante) e una prova orale finale (per i frequentanti); una prova scritta e una prova orale (per i non frequentanti).

Frequentanti

È fortemente consigliata la frequenza di al meno un 65% delle lezioni (sia del corso sia del laboratorio) per garantire l’esatta portata dei contenuti sviluppati durante il corso.

Al voto finale di Lingua Spagnola e Laboratorio I concorrono i voti dei due parziali scritti e il superamento di una prova orale finale.

Durante il primo e il secondo parziale verranno verificati i contenuti di livello A2 (quelli impartiti in Lingua e Laboratorio I del secondo semestre e riguardanti la prima e seconda parte del programma).

Il recupero dei parziali (primo o secondo) oppure della prova completa è previsto durante lo svolgimento del primo appello della sessione estiva ed esclusivamente durante questo appello. Chi non si sia presentato a questo recupero o non l'abbia superato verrà considerato studente non frequentante.

Gli studenti frequentanti avranno la possibilità di mantenere il voto ottenuto nei parziali fino all'appello del settembre successivo.

La prova orale (previa verifica della capacità di lettura) si svolgerà mediante una conversazione su argomenti di vita quotidiana in cui gli studenti dovranno dimostrare di possedere le abilità orali tipiche di un livello A2 del Quadro Comune Europeo di Riferimento: Riesce a interloquire su argomenti personali con espressioni familiari di uso quotidiano e formule molto comuni; sa presentare, descrivere, narrare, opinare, fare ipotesi e utilizzare formule di mandato con strutture adatte, anche se semplici, e senza commettere errori frequenti nelle stesse.

Per accedere alla prova orale, gli studenti devono iscriversi tramite ALMAESAMI.

Non frequentanti

Al voto finale di Lingua Spagnola e Laboratorio I concorrono i voti della prova scritta e il superamento della prova orale.

Lo scritto è informatizzato ed è diviso tre parti (i) una dedicata alla lingua (livello A1), (ii) una dedicata alla lingua (livello A2) e una parte dedicata alla produzione scritta (livello A2).

La prova scritta riguarda gli argomenti del programma completo del

La prova scritta riguarda gli argomenti del programma completo del Laboratorio A1 e del Laboratorio A2 di Spagnolo I. Vale a dire: per le parti dedicate alla lingua si farà riferimento ai punti 2 dei moduli (Contenuti linguistici) e per la parte della produzione scritta, ai punti 3 (Pratica comunicativa) degli stessi moduli.

Una volta superato lo scritto si accederà immediatamente (nello stesso appello) all'orale.

La prova orale (previa verifica della capacità di lettura) si svolgerà mediante un dialogo su argomenti di vita quotidiana in cui gli studenti dovranno dimostrare di possedere le abilità orali tipiche di un livello A2 del Quadro Comune Europeo di Riferimento (riesce a interloquire su argomenti personali con espressioni familiari di uso quotidiano e formule molto comuni; sa presentare, descrivere, narrare, opinare, fare ipotesi e utilizzare formule di mandato con strutture adatte, anche se semplici, e senza commettere errori frequenti nelle stesse) e mediante la verifica della conoscenza degli argomenti riguardanti il lessico socio-politico (Debate, tutte le unità dei moduli A e B).

Per accedere alla prova orale, gli studenti devono iscriversi tramite ALMAESAMI.

Un demo per la prova informatizzata per i non frequentanti si trova in https://e-cla.unibo.it/course/view.php?id=363

Si ricorda che ogni studente ha la possibilità di presentarsi SOLTANTO una volta per sessione di esame.

Strumenti a supporto della didattica

 

 

Autoapprendimento:

Livelli A1 e A2

https://e-cla.unibo.it/course/index.php?categoryid=45

 

Libro di testo ed esercitazioni, grammatica e libro di esercizi, dizionari, Internet, diapositive elettroniche, articoli di giornali, materiale cartaceo, CD e DVD, lucidi, ecc.

Link ad altre eventuali informazioni

https://www.unibo.it/sitoweb/felix.sanvicente/contenuti-utili

Orario di ricevimento

Consulta il sito web di Felix San Vicente Santiago

Consulta il sito web di Hugo Edgardo Lombardini