Translation, authenticity and value of foreign qualifications

Check the in-depth information on the documents to be submitted in order to enrol in a First or Single-Cycle degree programme, Second Cycle degree programme, single learning activities or request recognition of a foreign qualification.

Translation of qualifications and other documents

Qualifications, certificates and syllabi which are in English, French or Spanish do not require translation.

Documents in other languages must be supported by a translation into Italian or English.

If you are not yet in Italy, the translation must be completed according to the rules set by the Italian Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation (MAECI).

If you are in Italy you can go to a district court (tribunale) and have your documents translated by a sworn translator, who cannot be the person who holds the qualification or title (traduzione giurata). 

Methods for verification of the authenticity of foreign qualifications

The authenticity of foreign qualifications and certificates must be confirmed in one of the following ways:

  • Legalization or Apostille: qualifications and certificates must be legalized at the Italian Embassy in order to guarantee their authenticity. If the country where you obtained the qualification adheres to the Hague Convention (1961), instead of legalization you can ask the designated local authority to issue the Apostille on the documents. Consult the list of competent authorities for each country.

    Important! Legalization and Apostille must confirm the authenticity of the signature on the original diploma or certificate. You must therefore obtain the legalization or the Apostille:
    - directly on the signature of the representative of the authority that issued the qualification (for example: school principal, dean, rector or head of education board);
    - or, as alternative, indirectly on the signature of the ministerial officer who declares the authenticity of the signature of the representative of the authority that issued the qualification.

    Legalization or Apostille on the signature of a notary or official declaring that a copy of the qualification conforms to the original document (true copy), cannot be accepted.

  • Authenticity/Verification certificates issued by an ENIC-NARIC centre (by way of example only, the CIMEA service in Italy, or the ECCTIS QCAS service in the UK);
  • Online verification: if the qualification is verifiable through an online database made available by the institution that issued it, contact the International Desk for an evaluation of your documents.

It is not necessary to submit confirmations regarding the authenticity of qualifications issued by an institution in Belgium, Denmark, France, Ireland, Latvia, Estonia (Brussels Convention 1987), Germany (Rome Convention 1969), Austria (Vienna Convention 1975).

Documents concerning the value of foreign qualifications

Foreign qualifications must be supported by one of the following documents concerning their value:

  • Declaration of value: it is an informative document that describes a qualification awarded to a specific person by an institution belonging to an education system other than that of Italy. It is used for the evaluation of the qualification by the competent Offices within the University, for the purpose of enrolling in degree programmes or for the recognition of foreign qualifications.

The declaration of value is issued by the Italian Embassy in the country where the qualification was awarded. It generally contains the following information:

  • legal status and type of issuing institution;
  • access requirements for the programme resulting in the qualification;
  • legal duration of the study programme and/or overall commitment required of the student in terms of credits or hours;
  • value of the qualification in the system/country where it was issued, i.e. for academic and/or professional purposes.

If the qualification is issued by a school with a system that differs from that in the candidate’s place of residence (e.g., a Swiss student studying in a British system school in Switzerland) or place of study (e.g. a Swiss student studying in Kenya in a British system school) the Declaration of Value must be requested from the Italian Embassy in the country of the system to which the qualification-issuing school adheres (in both of the above cases: the Italian General Consulate in London).

  • Diploma Supplement based on the European Commission standards. Academic qualifications issued by universities and higher education institutions of countries belonging to the European Higher Education Area (Bologna Process) can be accompanied by a Diploma Supplement. The Diploma Supplement must be requested to the institution that issued the academic qualification.

If the Diploma Supplement (compliant with the standards of the European Commission) is signed, in case of enrolment in a second cycle degree you do not have to deliver the transcript of records with the list of exams taken.

In the event of a Diploma Supplement or other comparable document provided by universities outside the European Higher Education Area, you can contact the International Desk for an evaluation.

  • Certificates issued by ENIC-NARIC centres that contain all the information usually listed in the declaration of value and required for the evaluation of the qualification.

No documents concerning the value of the qualification is required for:

  • Secondary school diplomas obtained in one of the countries in the European Union, Norway, Iceland, Liechtenstein, Switzerland, San Marino, United Kingdom
  • International Baccalaureate (IB Diploma)
  • Advanced Placements (APs).

Check the page “Foreign qualifications for enrolment in first and single cycle degree programmes: special cases and information by country” to learn whether there are particular requirements for the diplomas of your country.