- Docente: Raffaella Baccolini
- Credits: 6
- SSD: L-LIN/10
- Language: English
- Teaching Mode: Traditional lectures
- Campus: Forli
- Corso: Second cycle degree programme (LM) in Specialized translation (cod. 9174)
Learning outcomes
The student - knows the core features (contents, methods and instruments) necessary for the in-depth analysis of English culture and literature - is able to apply this knowledge when tackling a range of semiotically challenging texts - is able to acquire higher-level cultural and literary knowledge and competences independently, and to apply them to a wide range of novel texts
Course contents
From its inception, cinema has relied upon literature for source material, but for most people, film adaptation of literature can be summed up in one sentence: “The movie wasn’t as good as the book.” Movies based on literary works are defined as adaptations but can also be seen as translations and/or remediations. A director and his/her cast translate the story from the written page into a visual presentation. This course (taught throughout the academic year) seeks to explore the established and continuing interaction of film and literary texts through screenings, readings, class discussions, and in-class work. During the year we will discuss about what happens when a variety of plays, novels, or short stories are translated into a movie and how we view and read these texts. No background in film studies is needed for this course; however, you will be asked to look at and think about films reflectively. Your responses to these texts and close viewing and reading of the texts will be important components of this class.
Attendance and participation are highly encouraged. The exam will be written (ids. and analysis of previously discussed excerpts and analysis of a previously unseen poem or excerpt). A short (1-2 page) response paper to be handed in by the end of the course (and/or before the exam) is also required.
Readings/Bibliography
Texts and films will be chosen from this list. Texts and films not examined in class will be used for essays.
Susan Glaspell, Trifles. 1916
Susan Glaspell, "A Jury of Her Peers." 1917
Alfred Hitchcock Presents - S 7 E 12 - A Jury of Her Peers1961; http://dai.ly/x5ehhv9
Sally Heckel, A Jury of Her Peers. 1980 https://youtu.be/zGJTHi0rliA
Martin Sherman, Bent. 1979
Sean Mathias, Bent. 1997
Ariel Dorfman, Death and the Maiden. 1990
Roman Polanski, Death and the Maiden. 1994
David Henry Wang, M. Butterfly. 1988
David Cronenberg, M. Butterfly. 1993
Wajdi Mouawad,Scorched. 2003
Denis Villeneuve, Incendies. 2010
Harvey Fierstein, Torch Song Trilogy. 1982
Paul Bogart, Torch Song Trilogy. 1988
Harvey Fierstein, Safe Sex. 1988
Gavin Millar, Tidy Endings. 1988
Tony Kushner, Angels in America. 1993
Mike Nichols, Angels in America. 2003
Harold Pinter, Betrayal. 1978
David Hugh Jones, Betrayal. 1983
Ken Kesey, One Flew Over the Cuckoo’s Nest. 1962
Dale Wasserman, One Flew Over the Cuckoo’s Nest. 1963
Milos Forman, One Flew Over the Cuckoo’s Nest. 1975
Virginia Woolf, Mrs. Dalloway. 1925
Marleen Gorris, Mrs. Dalloway. 1997
Michael Cunningham, The Hours. 1998
Stephen Daldry, The Hours. 2002
Grace Paley, Enormous Changes at the Last Minute. 1974
Mirra Bank, Ellen Hovde, Muffie Meyer, Enormous Changes at the Last Minute. 1983
Francis Scott Fitzgerald, The Great Gatsby. 1925
Jack Clayton, The Great Gatsby. 1974
Baz Luhrmann, The Great Gatsby. 2013
Jesse Andrews, Me and Earl and the Dying Girl. 2012
Alfonso Gomez-Rejon, Me and Earl and the Dying Girl. 2015
Ted Chiang, “Story of Your Life.” 1988
Denis Villeneuve, Arrival. 2016
Philip K. Dick, Do Androids Dream of Electric Sheep?1968
Larissa Lai, “Rachel.” 2004
Ridley Scott, Blade Runner. 1982
Margaret Atwwod, The Handmaid’s Tale. 1985
Volker Schlöndorff, The Handmaid’s Tale. 1990
Bruce Miller, The Handmaid’s Tale. 2017—
Mohsin Hamid, The Reluctant Fundamentalist. 2007
Mira Nair, The Reluctant Fundamentalist. 2012
Teaching methods
Attendance and participation are highly encouraged. Some initial lectures will be followed by class discussion. You are required to read the assigned readings in advance.
Students are required to enroll in the course on the e-learning page.
Assessment methods
The final exam will be written. A sample copy of the written exam will be available on the e-learning page for the course (50%).
Students will also have to hand in a short essay (3-5 page response paper) before taking the written exam (50%). Due dates and further explanations will be given during the course.
Teaching tools
Material available on the e-learning page.
Links to further information
http://moodle.sslmit.unibo.it/
Office hours
See the website of Raffaella Baccolini
SDGs
This teaching activity contributes to the achievement of the Sustainable Development Goals of the UN 2030 Agenda.