- Docente: Sandra Christine Vlasta
- Collaboratrice ed esperta linguistica Christiane von Stumpfeldt
- Crediti formativi: 9
- SSD: L-LIN/14
- Lingua di insegnamento: Italiano
- Modalità didattica: Convenzionale - Lezioni in presenza
- Campus: Bologna
-
Corso:
Laurea Magistrale in
Letterature moderne, comparate e postcoloniali (cod. 0981)
Valido anche per Laurea Magistrale in Lingua e cultura italiane per stranieri (cod. 0983)
Conoscenze e abilità da conseguire
Lo studente conosce in modo approfondito aspetti linguistici e discorsivi della lingua tedesca, in una prospettiva sia sincronica che diacronica, anche nelle sue applicazioni all'analisi testuale e alla traduzione. Attraverso esercitazioni pratiche, le sue competenze comunicative in tutte le abilità, attive e passive, progrediscono verso il livello C2 del Quadro Comune di riferimento europeo, che lo rende in grado di interpretare efficacemente i codici socio-linguistici e culturali dei soggetti coinvolti in una relazione comunicativa
Contenuti
Il corso consiste nelle seguenti attività formative:
I. lezioni frontali (60 ore), tenute dalla titolare dell'insegnamento, Sandra Vlasta;
II. le esercitazioni linguistiche (36 ore), tenute dalla Dott.ssa Christiane von Stumpfeldt, collaboratrice ed esperta linguistica di lingua madre.
È estremamente consigliata la partecipazione regolare e attiva a tutte le attività formative.
Il modulo di 60 ore si terrà nel secondo semestre. Le esercitazioni linguistiche inizieranno nella stessa settimana delle lezioni frontali, come da orario pubblicato.
Contenuti:
I. La meta del corso è quella di approfondire le conoscenze delle strutture semantico-lessicali, testuali e discorsive della lingua tedesca. Leggeremo, analizzeremo e discuteremo insieme testi in lingua di diverse tipologie testuali che approfondiranno tematiche legate alla realtà dei paesi di lingua tedesca, facendo inoltre riferimento allo specifico contesto storico e culturale.
II. Le esercitazioni saranno dedicate all’approfondimento delle strutture linguistiche, della comprensione, e della espressione orale.
Testi/Bibliografia
Lezioni frontali:
I testi utilizzati verranno forniti alle studentesse e agli studenti a lezione.
Esercitazioni linguistiche:
Il manuale in uso sarà "Akademie Deutsch B2+" e "Akademie Deutsch B2+ Zusatzmaterial", Hueber Verlag. Gli studenti sono pregati di procurarsi i volumi per l'inizio delle lezioni.
Metodi didattici
Il corso avrà luogo in forma seminariale e prevedrà la partecipazione attiva e la frequentazione regolare degli studenti.
Modalità di verifica e valutazione dell'apprendimento
Modalità di verifica dell'apprendimento
L'esame consiste in due parti:
I. Lezioni frontali:
Si terrà un esame finale in forma scritta in cui si verificheranno le capacità di comprensione e analisi testuale acquisite durante il corso.
II. Esercitazioni linguistiche:
Esame di verifica sulle strutture lessicali e grammaticali caratteristiche delle tipologie testuali trattate. Ulteriori informazioni sul test finale saranno fornite all’inizio delle ore di esercitazione.
Per poter verbalizzare l'esame, entrambe le prove (esercitazioni linguistiche e lezioni frontali) dovranno essere sostenute e superate. Gli studenti possono scegliere in quale ordine sostenerle.
È possibile rifiutare solo il voto complessivo; in caso di rifiuto del voto, occorre quindi ripetere entrambe le prove.
Verbalizzazione voto complessivo:
Per la verbalizzazione del voto complessivo è obbligatorio iscriversi nella apposita lista che troverete sempre su AlmaEsami (Lista “30619 Lingua tedesca (LM) Lista per la VERBALIZZAZIONE - LEGGERE NOTA”).
Nel calcolo del voto complessivo dell'insegnamento, il rapporto è di 2/3 per la parte delle lezioni frontali e 1/3 per la parte delle esercitazioni.
Strumenti a supporto della didattica
Verranno usati testi scritti, materiale audio e video.
Orario di ricevimento
Consulta il sito web di Sandra Christine Vlasta