78674 - SPANISH LINGUISTICS 1 (LM)

Anno Accademico 2019/2020

  • Docente: Ana Pano Alaman
  • Crediti formativi: 9
  • SSD: L-LIN/07
  • Lingua di insegnamento: Spagnolo
  • Modalità didattica: Convenzionale - Lezioni in presenza
  • Campus: Bologna
  • Corso: Laurea Magistrale in Language, society and communication / lingua, società e comunicazione (cod. 8874)

Conoscenze e abilità da conseguire

The global aim of this course – which includes lectures and language classes - is to provide students with an expert knowledge of a number of aspects of Spanish linguistics, enabling them not only to communicate effectively in Spanish, but also to think critically about and describe the metalinguistic factors at play in language use. This aim will be achieved by providing students with theoretical knowledge related to one or more of the following areas of Spanish linguistics: phonology, morphology, syntax, lexicology, semantics, pragmatics, sociolinguistics, psycholinguistics, stylistics and corpus linguistics. The focus of the course will be on real language use, with authentic texts (written and/ or spoken, belonging to different registers) and electronic language corpora used as examples. Language classes aim to improve students’ linguistic competence; over the two year period students’ knowledge of English should reach an equivalent level to C2 in accordance with the European framework in all four abilities. These classes will work in connection with the lectures to improve students’ writing skills in particular.

Contenuti

Lezioni frontali (Prof.ssa Ana Pano Alamán)
El objetivo de esta asignatura es reforzar en los estudiantes los conocimientos teóricos y aplicados relativos a la lingüística española y al análisis lingüístico y pragmático del discurso en lengua española. En concreto, se exploran los niveles fonético y fonológico, morfosintático, léxico, semántico, discursivo y pragmático en distintas tipologías de discurso/textos en español, a través de los conceptos de variación lingüística, norma pluricéntrica y panhispánica, discurso de especialidad, español hablado y discurso digital. Los contenidos teóricos de la asignatura se acompañarán de análisis de corpus de textos escritos y orales en diferentes contextos de uso.

Lectorado (Esercitazioni di lingua) (Dott.ssa Pilar Asarta)
El objetivo del lectorado es lograr un buen nivel de especialización en el idioma español a través de: análisis de textos sobre cuestiones relativas a la lengua española; ensayos y artículos sobre temas de actualidad (elaboración de síntesis y comentarios personales); análisis del lenguaje, en particular de algunas variedades del español, a través de diferentes textos; redacción de textos formales (ensayos, artículos, etc.); análisis de documentos reales sobre diversos temas relacionados con la lengua y la cultura española e hispanoamericana para poner en práctica la competencia oral, los campos léxicos, las expresiones idiomáticas y el estudio de las estructuras gramaticales de nivel C2. Se prestará especial atención a las divergencias lingüísticas entre el italiano y el español, mientras que se revisarán algunos aspectos particulares relacionados con el léxico, la gramática y la pragmática.

La información relacionada con el lectorado se irá publicando en el siguiente sitio web: https://sites.google.com/site/linguaspagnolafacli/home/laurea-magistrale/lettorato-di-linguistica-spagnola-1

Testi/Bibliografia

  • De Bustos Tovar, J.J. (2000): 'Gramática y discurso', en Alvar, M. (coord.), Introducción a la Lingüística española, Barcelona, Ariel.
  • López Alonso, C. (2014): 'El discurso oral', 'El discurso escrito', 'El discurso digital', en Análisis del discurso, Madrid, Síntesis.
  • AAVV (2017): 'Semántica y pragmática. Del significado al uso del lenguaje', 'Variación: diversidad lingüística y dialectal en el mundo hispanohablante', en Muñoz-Basols, J. et al., Introducción a la lingüística hispánica actual, Abingdon, Routledge.

Los textos estarán disponibles en reserva en la Biblioteca del Dipartimento LILEC, y en las copisterías de Via Cartoleria. Durante el curso se darán ulteriores indicaciones bibliográficas.

Los materiales y las lecturas relacionadas con el lectorado se recogerán en un 'dossier' que estará a disposición de los estudiantes on line y en la copistería de Via Cartoleria al inicio del curso.

Metodi didattici

a) Lecciones frontales impartidas por el titular de la asignatura, con apoyo de presentaciones multimedia;

b) Actividades de participación: intercambio de ideas en base a la lectura de artículos y textos que se debatirán en el aula;

c) Presentación en el aula de análisis de textos.

d) Participación escrita en el blog de la clase.

Modalità di verifica e valutazione dell'apprendimento

Lezioni frontali (A. Pano Alamán)

Examen oral: habrá dos convocatorias por sesión. El examen oral consistirá en: a) un coloquio en español (nivel inicial C1), que se centrará en el contenido del curso (lecturas obligatorias y diapositivas); y b) análisis lingüístico-pragmático de un texto.

Esercitazioni/Lectorado (P. Asarta)

Examen de la competencia lingüística escrita y oral (nivel inicial C1):

  • PRUEBA ESCRITA (ejercicios de léxico y redacción) sobre temas inherentes al programa de la asignatura;
  • PRUEBA ORAL - Comentario oral de un texto breve sobre un tema relacionado con los contenidos de la asignatura.
  • La nota del examen del lectorado resulta de la media obtenida entre la nota de la prueba escrita y la de la prueba oral.

N.B. Las pruebas del lectorado son propedéuticas al examen oral de lingüística ('lezioni frontali').

La nota final del examen de Spanish Linguistics (examen de lectorado + examen oral de 'lezioni frontali') se obtiene calculando 1/3 de la nota final del lectorado (34 horas) más 2/3 de la nota de 'lezioni frontali' (60 horas).

Strumenti a supporto della didattica

Lezioni frontali

Además de los textos indicados en la Bibliografía, se distribuirán otros materiales de estudio durante las clases; algunos textos se pondrán a disposición de los estudiantes a través del espacio web ‘Materiale didattico'.

  • Álvarez Martínez (2012) Fórmulas y formas de expresión escrita. Anaya
  • Castro, F. (2006). Uso de la gramática española. Madrid: Edelsa
  • Carrera Díaz, M. (1997). Grammatica spagnola. Bari: Laterza
  • Instituto Cervantes VV.AA. (2006). Saber escribir. Aguilar
  • RAE Ortografía de la lengua española. (2010) Madrid: Espasa Calpe.
Diccionarios

Monolingües

  • CLAVE. Diccionario de uso del español actual. Madrid: Ediciones SM.
  • DRAE. (2002).Diccionario de la Lengua Española., Madrid: Espasa Calpe.
  • Moliner, M. (1999). Diccionario de uso del español, Madrid, Gredos.

Bilingües

  • Tam, L. (2004).Grande Dizionario italiano-spagnolo, spagnolo-italiano. Milán: Hoepli.

Orario di ricevimento

Consulta il sito web di Ana Pano Alaman

SDGs

Istruzione di qualità Ridurre le disuguaglianze

L'insegnamento contribuisce al perseguimento degli Obiettivi di Sviluppo Sostenibile dell'Agenda 2030 dell'ONU.