- Docente: Ying Wang
- Credits: 5
- SSD: L-OR/21
- Language: Italian
- Teaching Mode: Traditional lectures
- Campus: Forli
- Corso: First cycle degree programme (L) in Intercultural and Linguistic Mediation (cod. 8059)
Course contents
As initial efforts on italian>chinese translation, the students will be asked to treat daily themes conversations and short extract texts, where they will be shown the different expression features of the two languages and basic translating strategy.
During the next phase, texts regarding italian culture will be analysed, with special attention on their syntactic structures and specific vocabularies adopted.
Duration of the course: 40 ore
Compulsory course attendance
Readings/Bibliography
Reference text:
Abbiati M., (2015) La lingua cinese, Venezia: Cafoscarina, cap. 1-2
Romagnoli C., (2016) Grammatica cinese, Milano: Hoepli (per consultazione)
Dictionaries:
Zhao X., (2013) Il dizionario cinese-italiano, italiano-cinese, Bologna: Zanichelli
or
Casacchia, G., Bai Y., (2013) Dizionario cinese-italiano, Venezia: Cafoscarina.
Teaching methods
Traditional lectures
Assessment methods
The final assessment will be a writing test, during which the students will be requested to traslante a text from Italian to Chinese. Dictionaries and glossaries allowed but No automatic translation softwares/tools.
Vote of this course will be a part of the final result of the course "Translation between Italian and Chinese I".
Teaching tools
texts, dictionaries e Moodle
Office hours
See the website of Ying Wang