87845 - A Language - German Language for Interpreters

Academic Year 2018/2019

  • Docente: Marcello Soffritti
  • Credits: 5
  • SSD: L-LIN/14
  • Language: German
  • Teaching Mode: Traditional lectures
  • Campus: Forli
  • Corso: Second cycle degree programme (LM) in Interpreting (cod. 8060)

    Also valid for Second cycle degree programme (LM) in Interpreting (cod. 8060)

Learning outcomes

Students - know the fundamental elements (terms, concepts and methods) for the analysis of the structure, functions and organization of textual and discourse of the German language - are able to understand, analyze and produce a wide range of coherent and complex texts and speeches for specialized comunication, including ones for multimedia environments


Course contents

This course deals with theoretical and practical issues concerning analysis, comprehension and production of spoken German for special purposes (law, economy and technology). Following topics shall be treated:

  • Lexical aspects of language for special purposes (LSP) with the aid of corpora and terminology data bases;
  • Classes and types of German and Italian dialogues in comparison;
  • Typical forms of oral and multimedial LSP communication
The linguistic competence to acquire is related to the profile of a professional interpreter, at a level between C1 and C2.

Readings/Bibliography

Written, oral and audiovisual documents will be provided or produced on the Moodle site. Online tools and ressources are listed (and linked) here: http://moodle.sslmit.unibo.it/course/view.php?id=44.

Bibliography

For individual work and consultation:

  • Schlobinsky, Peter (Hg.), Syntax des gesprochenen Deutsch. Opladen, Westdeutscher Verlag, 1997.
  • Schwitalla, Johannes, Gesprochenes Deutsch: Eine Einführung. Berlin, Erich Schmidt Verlag, 2003.
  • Zifonun, Gisela, Ludger Hoffmann und Bruno Strecker, Grammatik der deutschen Sprache. Schriften des Instituts für deutsche Sprache, 3 Bde., Berlin-New York, de Gruyter, 1997.
  • Susanne Göpferich, Textproduktion im Zeitalter der Globalisierung. Tübingen, Stauffenburg 2002.
  • C. Di Meola, La linguistica tedesca. Roma, Bulzoni, 2007.

Teaching methods

Various kinds of texts - written, oral and multimedia - are analyzed in the classroom with the help of specific descriptive and interpretive categories. Each text is screened to work out its relevance for interpreting skills. Individual tasks are assigned at regular intervals. Tasks are then examined and corrected collectively.

This course will be supported by special language training sessions. These are required sessions. Students need to attend at least 70% of the hours.

Assessment methods

Assessment will take place both in progress and at the end of the course.

Assessment in progress

  • Written tasks shall be assigned at regular intervals with individual feedback.

Final assessment

At the end of the course a written and an oral examination will take place.

  • The written examination consists of the analysis of a LSP document and specific questions. Time allowed: 2 hours. Assessment (passed or failed) on the basis of the relevance, correctness and completeness of the answers.
  • The oral examination focuses on
    • comprehension, reproduction and summarizing of authentic spoken documents;
    • discussion of a number of previously assigned LSP spoken documents in order to assess comprehension, explanations and rephrasing of critical passages.

    Assessment (grades from 0 to 30) on the basis of the relevance, correctness and completeness of the answers.

Teaching tools

Video projector, computers with Internet connection, corpora, online vocabolaries, special software tools for text analysis, terminology data bases, video streaming of TV broadcastings. Additional software and tools shall be indicated. This course shall be managed within the Moodle content management system of the Faculty. Students need to register.

Office hours

See the website of Marcello Soffritti