33852 - DIDATTICA DELLA LINGUA E DELLA CULTURA LATINA CON LABORATORIO (1) (LM)

Anno Accademico 2025/2026

  • Docente: Lucia Pasetti
  • Crediti formativi: 6
  • SSD: L-FIL-LET/04
  • Lingua di insegnamento: Italiano

Conoscenze e abilità da conseguire

Al termine del corso lo/la studente/ssa conosce ed è capace di comunicare in modo didatticamente efficace la lingua e la cultura latina. Conosce gli strumenti e le metodologie per l'insegnamento della lingua e della cultura latina.

Contenuti

INCONTRO CON IL TESTO Orazio, le Odi e la loro ricezione. Le Odi di Orazio hanno ispirato e continuano ad ispirare poeti, traduttori e scrittori di culture diverse: questo autore iper-canonico, per secoli centrale nell'educazione letteraria europea (e non solo), ha attivato processi di identificazione e di appropriazione, come pure di rovesciamento, e di provocazione: queste esperienze letterarie spesso giocano un ruolo fondamentale per aiutarci comprendere meglio la vitalità della sua poesia, e rappresentano, dunque, risorse preziose per la didattica.

Durante il corso verranno proposti percorsi di lettura dell'opera incentrati su 16 odi particolarmente produttive sul piano della ricezione. A partire da alcune liriche oraziane, e dalle loro riscritture e traduzioni, verranno inoltre proposte attività mirate a sollecitare l'interesse e la conoscenza della lirica di Orazio nella scuola contemporanea.

SELEZIONE DEI TESTI è richiesta la lettura in originale delle Odi: 1,1; 1,2; 1,3, 1,4; 1,5; 1,8; 1,9; 1,11; 1,37; 1,38; 2,20; 3,13; 3,14; 3,30; 4,1; 4,7. Si richiede una conoscenza di base dei metri utilizzati.

LABORATORIO le attività laboratoriali sono di due tipi:
- valutazione della traduzione (lavoro di gruppo guidato dalla docente)
- progettazione di esercitazioni di glottodidattica o di didattica della letteratura a partire dalle Odi oraziane e dai contenuti di glottodidattica messi a fuoco durante il corso.

CONCETTI FONDAMENTALI DI DIDATTICA
- Il quadro istituzionale: le indicazioni ministeriali;
- Elementi di glottodidattica: la traduzione a scuola, la certificazione linguistica del latino, le metodologie didattiche, modelli di percorsi per l’apprendimento della lingua latina;
- Elementi di didattica della letteratura: modelli di percorsi a partire da alcune delle Odi oraziane in programma. Per questa parte sono richieste tutte le letture per la parte istituzionale indicate sotto, in Bibliografia.

Il corso avrà inizio lunedì 10 novembre

N.B. Per il ripasso dei concetti di Lingua, consigliamo la combinazione di due manuali: per la sola morfologia, I. Dionigi – E. Riganti – L. Morisi, Il latino, Bari, Laterza 2011 (oppure Verba et res. Morfosintassi e lessico del latino, 2 voll., Bari, Laterza, 1999); per la sintassi, A. Traina-T. Bertotti, Sintassi normativa della lingua latina: Teoria, Bologna 2003 (3rd ed.).


Testi/Bibliografia

TESTI IN LINGUA

Per le Odi dei libri 1-2, si consiglia: Orazio, Odi. Libri 1.-2, a cura di E. Pianezzola e G. Baldo, testo critico e nota metrica di L. Nosarti, traduzione di E. Pianezzola, commento di G. Baldo e A. Duso. 

SAGGI SUI CONCETTI FONDAMENTALI

1) A. Balbo, Insegnare latino: sentieri di ricerca per una didattica ragionevole, Torino 2023, 2a ed., pp. 73-101 cap. 4 (models for glottodidactic)

2) Un saggio a scelta tra quelli contenuti nel volume: V. Garulli, L. Pasetti, M. Viale, I disturbi specifici dell'apprendimento e insegnamento linguistico: la didattica dell'italiano e delle lingue classiche nella scuola secondaria di secondo grado alla prova dell'inclusione, Bologna 2021.

3) G. Milanese, John Erskine, i “Great Books” e i classici antichi, in Latina Didaxis XII, Genova 2013, 23-46 oppure un capitolo a scelta dal volume di G. Milanese, Le ragioni del latino, Brescia 2024

4) L. Pasetti, Quale traduzione a scuola? Vantaggi e svantaggi di un esercizio ‘difficile’, comunicazione del 24 settembre 2015 nel seminario di studio "Insegnare i Classici - Apprendere competenze", nell'ambito del progetto “Didattica delle Lingue e delle Letterature Classiche”, organizzato da USR del Veneto e AICC, Padova


LETTURE CRITICHE
è richiesta una lettura a scelta tra le seguenti:
- G. Baldo, «Orazio acuto e amaro». Odi ed epodi in sei poeti italiani, in F. Condello, A. Rodighiero, Un compito infinito. Testi classici e traduzioni d'autore nel Novecento italiano, Bologna 2015, 37-60.
- F. Citti, Materiali su Pascoli interprete di Orazio, «Eikasmos» 21, 2010, 433-483.
- N. Gardini, La più bella poesia della letteratura antica, in M. Gioseffi, Il dilettoso monte, raccolta di saggi di filologia e tradizione classica, Milano 2004, 201-219.
- L. Pasetti, Orazio contro Orazio, in «River Duddon», 1 di William Wordsworth, Griseldaonline 23,1, 2024, 1-12.
- E. Pianezzola, Introduzione, in Orazio, Odi. Libri 1.-2, a cura di E. Pianezzola e G. Baldo, testo critico e nota metrica di L. Nosarti, traduzione di E. Pianezzola, commento di G. Baldo e A. Duso, Fondazione L. Valla-Mondadori, Milano 2024, 000-000.

Ulteriori letture tra cui scegliere potranno essere consigliate durante il corso

N.B.

Studenti/sse con DSA o disabilità temporanee o permanenti: si suggerisce di mettersi subito in contatto con l’ufficio di Ateneo responsabile (https://site.unibo.it/studenti-con-disabilita-e-dsa/it) e con il/la docente, per cercare insieme le strategie più efficaci nel seguire le lezioni e/o nel preparare l’esame.

Agli studenti/alle studentesse non frequentanti sono richieste due letture critiche e, per quanto riguarda le Odi sono richieste anche le Odi 1,6; 1,7; 2,3; 2,6 (per il commento si rinvia all'edizione di E. Pianezzola e G. Baldo segnalata sopra); gli studenti/le studentesse che intendono scegliere il corso come esame singolo, o al di fuori delle opzioni del loro corso di studi, sono pregati/e di contattare la docente prima di rendere definitiva la loro scelta.

Metodi didattici



Le lezioni frontali saranno accompagnate da laboratori svolti in modalità seminariale, con un coinvolgimento delle studentesse/degli studenti nell'attività didattica.

Modalità di verifica e valutazione dell'apprendimento

PREREQUISITI: prerequisito indispensabile per l'esame è una solida conoscenza dei fondamenti della fonologia e della morfosintassi latina; tale prerequisito verrà accertato nella prima parte del colloquio orale.

L'esame consiste un colloquio, e prevede:

- un accertamento linguistico preliminare: occorre dimostrare la capacità di tradurre autonomamente il testo d'esame, individuare le strutture fonetiche e morfosintattiche del latino e di descriverle in modo didatticamente efficace; conoscere e leggere i metri dei testi in esame.

- una verifica delle capacità di:

  • discutere criticamente i saggi previsti dal programma, e confrontare concetti e proposte con il contesto della scuola secondaria,
  • inquadrare nel loro contesto storico e letterario i testi esaminati a lezione, individuarne le peculiarità linguistiche e stilistiche, elaborando proposte didattiche utili a comunicare efficacemente i concetti focalizzati.


La valutazione si atterrà alle seguenti indicazioni:

voto insufficiente: carenza delle conoscenze linguistiche di base, incapacità di produrre una traduzione e un'interpretazione corrette dei testi in lingua originale. Conseguente incapacità di progettare un'azione didattica efficace.

voto sufficiente: possesso delle conoscenze linguistiche di base; traduzione e interpretazione dei testi prevalentemente corretta, ma condotta con imprecisione e scarsa autonomia. Minime capacità di progettare un'azione didattica in modo autonomo.

voto positivo: possesso di conoscenze linguistiche di livello intermedio; traduzione e interpretazione dei testi pienamente corretta, ma non sempre precisa e autonoma. Buone capacità di progettazione e di riflessione metadidattica.

voto eccellente: possesso di conoscenze linguistiche di livello medio-alto; traduzione e interpretazione dei testi non solo corretta ma condotta con autonomia e precisione. Ottime capacità di elaborare un progetto didattico, non solo efficace ma originale e di riflettere sulla didattica.

N.B.

Studenti/sse con DSA o disabilità temporanee o permanenti: si raccomanda di contattare per tempo l’ufficio di Ateneo responsabile (https://site.unibo.it/studenti-con-disabilita-e-dsa/it ): sarà sua cura proporre agli/lle studenti/sse interessati/e eventuali adattamenti, che dovranno comunque essere sottoposti, con un anticipo di 15 giorni, all’approvazione del/la docente, che ne valuterà l'opportunità anche in relazione agli obiettivi formativi dell'insegnamento

Strumenti a supporto della didattica


L'attività didattica svolta nel corso è supportata da seminari specifici riguardanti i diversi aspetti della disciplina. I materiali didattici utilizzati durante il corso sono disponibili on line.

Orario di ricevimento

Consulta il sito web di Lucia Pasetti

SDGs

Salute e benessere Istruzione di qualità Parità di genere

L'insegnamento contribuisce al perseguimento degli Obiettivi di Sviluppo Sostenibile dell'Agenda 2030 dell'ONU.