95386 - ESERCITAZIONI DI MEDIATION SPANISH (LM)

Anno Accademico 2025/2026

Contenuti

Esercitazioni

Dott.ssa Ma del Pilar Asarta

El objetivo del lectorado es lograr un buen nivel de especialización en lengua española a través del análisis de documentos reales sobre diversos temas relacionados con la lengua y la cultura española e hispanoamericana para poner en práctica la competencia escrita y oral, los campos léxicos, las expresiones idiomáticas y el estudio de las estructuras gramaticales de nivel C1/C2. Se prestará especial atención a las divergencias lingüísticas entre el italiano y el español a través de ejercicios de traducción, así como se revisarán algunos aspectos particulares relacionados con el léxico, en especial de los siguientes ámbitos: inmigración, trabajo, vivienda, sistema escolar y sanitario.

Evaluación del lectorado:

Examen de la competencia lingüística escrita:

PRUEBA ESCRITA:

· Contenidos morfosintácticos, léxcios y culturales requeridos en un nivel C1 del MCER.

· Traducción del italiano al español;

N.B. La prueba escrita del lectorado es propedéutica al examen oral de Mediation Spanish ('lezioni frontali').

Testi/Bibliografia

· Aragonés, L., Palencia, R. (2011) Gramática de uso del español. Niveles C1 y C2. Hoepli

· Carrera Díaz, M. (1997). Grammatica spagnola. Bari: Laterza

· Pérez, R. y Quintana, L. (2024) Preparación al Diploma de Español nivel C1. Edelsa

· REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Diccionario de la lengua española, 23.ª ed., [https://dle.rae.es/]

 

El material y las lecturas relacionadas con el lectorado se pondrá a disposición de los estudiantes en la plataforma Virtuale.

Metodi didattici

Lettorato Dott.ssa Asarta 

  1. Análisis de documentos reales: Trabajo con materiales auténticos sobre temas de lengua y cultura española e hispanoamericana para desarrollar competencias lingüísticas.

  2. Práctica de competencia escrita y oral: Ejercicios enfocados en la producción y comprensión tanto escrita como oral en niveles C1/C2.

  3. Estudio de campos léxicos y expresiones idiomáticas: Enfoque en el vocabulario especializado y frases hechas para mejorar la fluidez y precisión.

  4. Análisis de estructuras gramaticales avanzadas: Profundización en la gramática de nivel superior (C1/C2).

  5. Ejercicios de traducción comparativa: Identificación y práctica de las diferencias lingüísticas entre el italiano y el español.

  6. Revisión de léxico específico: Estudio de terminología en ámbitos como inmigración, trabajo, vivienda, sistema escolar y sanitario.

Estos métodos combinan enfoques teóricos y prácticos, con énfasis en la contrastividad entre lenguas y el uso de contextos reales.

Modalità di verifica e valutazione dell'apprendimento

Evaluación del lectorado:

Examen de la competencia lingüística escrita:

PRUEBA ESCRITA:

· Contenidos morfosintácticos, léxcios y culturales requeridos en un nivel C1 del MCER.

· Traducción del italiano al español;

N.B. La prueba escrita del lectorado es propedéutica al examen oral de Mediation Spanish (Monográfico) ('lezioni frontali').

La nota final del examen de Mediation Spanish (examen de lectorado + examen oral de 'lezioni frontali') se obtiene calculando 1/3 de la nota final del lectorado más 2/3 de la nota de 'lezioni frontali'.

Los estudiantes ERASMUS deberán ponerse en contacto con la docente de Esercitazioni Pilar Asarta (mariadel.asarta@unibo.it) en las primeras dos semanas de inicio del curso para orientarse con el nivel requerido de lengua, los programas y la modalidad de examen de ambas partes de la asignatura. No se admitirá a estudiantes que no hayan escrito a las docentes al menos 2 meses antes del examen.

Horario de tutoría: ver página web de la docente de Esercitazioni https://www.unibo.it/sitoweb/mariadel.asarta

 

Strumenti a supporto della didattica

PPT, documentos, artículos, glosarios, etc.

Link ad altre eventuali informazioni

https://www.unibo.it/sitoweb/mariadel.asarta

Orario di ricevimento

Consulta il sito web di Silvia Betti