B2774 - TECNOLOGIE PER L'ACCESSIBILITA'

Anno Accademico 2025/2026

  • Modalità didattica: Convenzionale - Lezioni in presenza
  • Campus: Forli
  • Corso: Laurea in Lingue e tecnologie per la comunicazione interculturale (cod. 5979)

Conoscenze e abilità da conseguire

Al termine del modulo, lo/la studente/essa conosce le strategie e gli strumenti da applicare ai contenuti culturali (cinema, televisione, teatro, museo, ecc.) per renderli accessibili; è in grado di applicare le conoscenze acquisite anche nel campo della mediazione e della traduzione; acquisisce, attraverso esercitazioni pratiche, le tecniche di documentazione, redazione e revisione dei testi; è in grado di sviluppare ulteriori conoscenze e competenze per l’analisi e l’adattamento dei contenuti.

Contenuti

Questo corso è finalizzato all’acquisizione delle competenze tecniche e traduttive necessarie per la creazione di audiodescrizioni e sottotitoli per sordi, con l’obiettivo di approfondire il tema dell’accessibilità sia per il piccolo che per il grande schermo. Il corso intende inoltre offrire una panoramica sugli aspetti professionali legati alla figura del sottotitolatore e dell’audiodescrittore.

Testi/Bibliografia

Le indicazioni bibliografiche verranno fornite durante il corso.

Metodi didattici

Il corso prevede l'obbligo di frequenza da parte dello studente al 70%. Le lezioni sono concepite come laboratorio dove, partendo di un testo filmico, si svolgono attività di analisi, documentazione, sottotitolaggio/audiodescrizione, correzione e commento. È richiesta la partecipazione attiva di tutti gli studenti alle esercitazioni proposte.

Modalità di verifica e valutazione dell'apprendimento

Al fine di dimostrare l'avvenuto apprendimento dei metodi e tecniche, lo studente dovrà sostenere una prova di esame tradizionale in aula attrezzata della durata di 3 ore. La prova consiste nel sottotitolaggio per non udenti e audiodescrizione di un clip in linea con quelli svolti durante il corso.

Scala di valutazione

30 – 30L prova eccellente che dimostra una ottima acquisizione delle competenze tecniche e linguistiche.

27 – 29 prova molto buona che dimostra competenze tecniche e linguistiche sopra la media ma con qualche errore minore.

24 – 26 prova valida che dimostra una discreta acquisizione delle competenze tecniche e linguistiche, pur con alcuni errori anche sostanziali.

21 – 23 prova sufficiente ma con vistosi limiti nelle competenze e abilità da acquisire.

18 – 20 prova che risponde solo ai criteri minimi di competenze e abilità da acquisire.

< 18 insufficiente non sono state conseguite le competenze di base, l’esame va ripetuto.

Studentesse e studenti con DSA o disabilità temporanee o permanenti (inclusi gravi problemi di salute che interferiscono con il normale svolgimento degli studi) sono pregati di contattare tempestivamente l’ufficio di Ateneo responsabile (Servizio per gli Studenti con Disabilità e con DSA: https://site.unibo.it/studenti-con-disabilita-e-dsa/it), possibilmente prima dell’inizio del corso. Nota bene: sarà cura dell’Ufficio preposto proporre alle studentesse e agli studenti interessati eventuali adattamenti, che dovranno comunque essere sottoposti, con un anticipo di almeno 15 giorni dalla data dell’esame, all’approvazione del/della docente, che ne valuterà l'opportunità anche in relazione agli obiettivi formativi dell’insegnamento.

Strumenti a supporto della didattica

Le lezioni si svolgeranno in un'aula attrezzata con supporti informatici.

Orario di ricevimento

Consulta il sito web di Ruben Tortosa Sanchez

SDGs

Ridurre le disuguaglianze

L'insegnamento contribuisce al perseguimento degli Obiettivi di Sviluppo Sostenibile dell'Agenda 2030 dell'ONU.