13275 - LINGUA LATINA (1) (R-Z)

Anno Accademico 2023/2024

  • Modalità didattica: Convenzionale - Lezioni in presenza
  • Campus: Bologna
  • Corso: Laurea in Lettere (cod. 8850)

Conoscenze e abilità da conseguire

Al termine del corso lo studente conosce: 1) elementi di fonetica della lingua latina 2) la morfologia, la sintassi e il lessico di base della lingua latina 3) alcuni elementi di base di storia della lingua necessari per una piena comprensione delle strutture morfologiche più importanti. ha inoltre acquisito le seguenti competenze: 1) sa pronunciare correttamente la lingua latina 2) sa riconoscere e descrivere le principali strutture morfosintattiche 3) sa flettere correttamente nomi, aggettivi, pronomi e verbi 4) sa tradurre e analizzare testi noti.

Contenuti

I. CORSO MONOGRAFICO

Metamorfosi acquatiche (Galatea, Polifemo e Aci, Glauco e Scilla): Ovidio, Metamorfosi, XIII 719-968; XIV 1-74. Verrà inoltre letto l'incipit del poema (Met. I 1-4).

 

II. PARTE ISTITUZIONALE

Istituzioni di Lingua: fonetica, morfologia, lessico, elementi di sintassi (fondamenti indispensabili per la traduzione e la comprensione dei testi).

 

III. AUTORI

Da Cornelio Nepote, De viris illustribus: lettura integrale della Praefatio e della Vita Attici.

 

IV. LETTURE CRITICHE

vd. Bibliografia.

 

N.B.

A studentesse e studenti non frequentanti è richiesta la lettura di M. Fruyt, Word-Formation in Classical Latin, in A companion to the Latin language, edited by James Clackson, Maiden (MA)-Oxford, Wiley-Blackwell, 2011, pp. 157-175 (disponibile tra i materiali didattici).

Chi sceglie il corso come esame singolo o al di fuori delle scelte previste dal piano di studi del corso è pregato di contattare il docente PRIMA di rendere definitiva la scelta.

 

Inizio lezioni: 29/01/2024

 

ESERCITAZIONI E LABORATORI

I semestre

- Corso zero per studenti OFA.

II semestre

  • Lettura di Cornelio Nepote: seminario online tenuto dalla dott.ssa Chiara Valenzano, giovedì ore 17-18:30; inizio lezioni giovedì 8 febbraio.
  • Corso di lingua I livello - morfologia e sintassi elementare: seminario online tenuto dalla dott.ssa Sara Martino, martedì ore 13-14:30; inizio lezioni martedì 6 febbraio

Entrambi i seminari si svolgono nella stessa aula virtuale

 

Testi/Bibliografia

I. CORSO MONOGRAFICO

Testi:

  • Ovidio, Metamorfosi, volume VI (libri XIII-XV), a cura di Ph. Hardie, testo critico basato sull'edizione oxoniense di R. Tarrant, traduzione di G. Chiarini, Milano, Fondazione Lorenzo Valla - Mondadori, 2015.
  • Per la sola traduzione vanno bene anche altre edizioni italiane.

II. ISTITUZIONI DI LINGUA

  • I. Dionigi – E. Riganti – L. Morisi, Il latino, Bari, Laterza 2011, oppure Verba et res. Morfosintassi e lessico del latino, 2 voll., Bari, Laterza, 1999.
  • A. Traina – G. Bernardi Perini, Propedeutica al latino universitario, Bologna, Pàtron, 1995, capp. I-VI (per l'approfondimento di particolari problemi di fonetica, morfologia e sintassi).

III. AUTORI

Cornelio Nepote, dal De viris illustribus: verranno fornite tra i materiali didattici dispense con il testo latino della Praefatio e della Vita Attici, la traduzione italiana e un commento linguistico.

  

IV. LETTURE CRITICHE

Si richiede la lettura di uno a scelta tra i seguenti saggi (ulteriori letture potranno essere consigliate durante il corso):

  • L. Aresi, Vicende (e intrecci) del mito in terra d’Italia: Scilla, Glauco e Circe nelle Metamorfosi di Ovidio, «Prometheus» 39, 2013, pp. 137-164.
  • S. Briguglio, Nec sum adeo informis. Il Polifemo di Ovidio tra epica ed elegia, in Crisi. Immagini, interpretazioni e reazioni nel mondo greco, latino e bizantino, Atti del convegno internazionale dottorandi e giovani ricercatori, Torino 21-23 ottobre 2013, Alessandria 2015, pp. 281-290.
  • J. Farrell, Dialogue of genres in Ovid’s “lovesong of Polyphemus” (Metamorphoses 13.719-897), «American Journal of Philology» 113, 1992, pp. 235-268.
  • G. Maselli, Fra mitopoiesi e narrazione: Galatea, Polifemo e Acis (Ov. met. 13, 737-897), «Invigilata Lucernis» 41, 2019, pp. 161-172.
  • A. Barchiesi, Per una lettura delle Metamorfosi di Ovidio, in F. Citti - L. Pasetti - D. Pellacani (a cura di), Metamorfosi tra scienza e letteratura, Firenze 2014, pp. 123-135.
  • A. Chahoud, I vizi di Ovidio: variabili morfosintattiche ed effetti stilistici, in L. Nicolini - A. Bonandini (edd.), Omnia mutantur. Nuove letture sul lessico e lo stile di Ovidio, Genova 2019, pp. 17-34.
  • E.J. Kenney, Ovid's Language and Style, in B. Weiden Boyd (ed.), Brill's Companion to Ovid, Leiden-Boston 2002, pp. 27-89.

 

Metodi didattici

Il metodo adottato nel corso è quello della lezione frontale; nelle esercitazioni e nei laboratori si darà invece spazio alla lezione interattiva, con un maggiore coinvolgimento dello studente nell'attività didattica. 

 

Modalità di verifica e valutazione dell'apprendimento

L'esame prevede:

- una prova scritta, da svolgere al computer, con domande a risposta chiusa volte ad accertare le conoscenze della morfosintassi di base. N.B. L'esito positivo è vincolante per accedere alla prova orale. La prova ha una durata di 6 mesi, la soglia è posta a 18/30.

- un colloquio orale nel quale sarà accertata la capacità dello studente di: leggere, tradurre e comprendere i testi latini in programma; rispondere a quesiti riguardanti la struttura grammaticale della lingua (fonetica, morfologia e sintassi di base) a partire dai testi stessi; discutere i saggi e le tematiche previste dal corso monografico.

- non è possibile dividere l'esame in appelli separati: gli esami relativi alla parte istituzionale e alla parte monografica vanno sostenuti nello stesso appello.

 

La valutazione si atterrà alle seguenti indicazioni:

- voto insufficiente: carenza delle conoscenze linguistiche di base (fonetica, morfologia ed elementi di sintassi) e incapacità di produrre una traduzione e un'interpretazione corrette dei testi.

- voto sufficiente: possesso delle conoscenze linguistiche di base; traduzione e interpretazione dei testi prevalentemente corretta, ma condotta con imprecisione e scarsa autonomia.

- voto positivo: possesso di conoscenze linguistiche di livello intermedio; traduzione e interpretazione dei testi pienamente corretta, ma non sempre precisa e autonoma.

- voto eccellente: possesso di conoscenze linguistiche di livello medio-alto; traduzione e interpretazione dei testi non solo corretta ma condotta con autonomia e precisione.

Strumenti a supporto della didattica

1. Materiali didattici (slides proiettate a lezione, schede di approfondimento, dispense e saggi) saranno caricati on-line.

2. Esercitazioni e laboratori (vd. programma) dedicati sia all'avviamento allo studio del latino (fonetica, morfologia e sintassi), sia al testo che fa parte del programma di esame (Cornelio Nepote).

3. Videolezioni di Latino, disponibili al seguente link: https://virtuale.unibo.it/course/view.php?id=34645

Orario di ricevimento

Consulta il sito web di Tommaso Ricchieri