- Docente: Marged Flavia Trumper
- Crediti formativi: 6
- SSD: L-OR/19
- Lingua di insegnamento: Italiano
- Modalità didattica: Convenzionale - Lezioni in presenza
- Campus: Bologna
-
Corso:
Laurea Magistrale in
Politica, amministrazione e organizzazione (cod. 9085)
Valido anche per Laurea Magistrale in Comunicazione giornalistica, pubblica e d'impresa (cod. 5703)
Laurea in Economics, Politics and Social Sciences (cod. 5819)
Laurea Magistrale in Sviluppo locale e globale (cod. 5912)
Laurea in Antropologia, religioni, civiltà orientali (cod. 8493)
Laurea Magistrale in Scienze storiche e orientalistiche (cod. 8845)
Laurea in Scienze politiche, sociali e internazionali (cod. 8853)
Laurea Magistrale in International Relations (cod. 9084)
Laurea in Lingue, mercati e culture dell'Asia e dell'Africa mediterranea (cod. 9264)
-
dal 29/09/2023 al 20/12/2023
Conoscenze e abilità da conseguire
Il corso deve portare lo studente a conoscere le strutture grammaticali e lessicali di base della lingua hindi e possedere una competenza linguistica elementare sia orale sia scritta che lo mette in grado di interagire in un numero limitato di situazioni comunicative quotidiane.
Contenuti
Il corso fornisce un’introduzione alla conoscenza della grammatica e del lessico elementare della lingua hindi. Lo studente svilupperà gradualmente la capacità di leggere e scrivere in devanāgarī, se non la conosce, e acquisirà le strutture grammaticali di base della lingua e i primi strumenti di comunicazione.
Gli esercizi di pronuncia e ascolto forniranno un importante ausilio all’apprendimento di frasi e costruzioni elementari.
Il lessico, la sintassi e la grammatica verranno appresi in relazione ai testi analizzati in classe attraverso esempi di conversazioni tematiche su argomenti di contesto quotidiano e saranno assimilati attraverso modelli ed esercizi.
Testi/Bibliografia
- Taneja, S., Practice Makes Perfect - Basic Hindi, McGraw-Hill Education 2012
- Caracchi, P. Grammatica hindi. Ediz. ampliata, Laksmi, 2023
- Eventuali altri materiali saranno messi a disposizione degli studenti sulla piattaforma IOL del docente
Si consiglia (non obbligatorio) il vocabolario
- MacGregor, R.S., The Oxford Hindi-English Dictionary, OUP Oxford 1997
Metodi didattici
Lezioni frontali, con esercizi di lettura, traduzione, conversazione e comprensione.
A lezione sono favorite le attività in coppia e/o in gruppi.
La frequenza è fortemente consigliata, essendo le lezioni ampiamente interattive e basate sullo scambio continuo fra docente e studenti.
Modalità di verifica e valutazione dell'apprendimento
Alla fine del corso gli studenti dovranno sostenere un breve esame scritto e una breve prova orale (le due prove si svolgeranno una di seguito all’altra).
L’esame scritto consisterà in un test a scelta multipla nel quale lo studente dovrà dimostrare di conoscere gli argomenti di grammatica, sintassi e lessico affrontati in classe e un set di frasi esemplificative di strutture apprese.
La prova orale consisterà in un accertamento linguistico, basato sulla lettura e traduzione a prima vista di frasi in linea con il programma svolto e alcune semplici domande in lingua sugli argomenti già appresi in classe. In alternativa a rispondere alle domande in lingua lo studente può decidere di preparare una presentazione di sé in hindi rivista precedentemente con la docente da esporre all'esame.
STUDENTI NON FREQUENTANTI:
-Prova scritta: uguale ai frequentanti. Il materiale da apprendere sarà condiviso dalla docente sulla piattaforma IOL.
-Prova orale: uguale a quella dei frequentanti.
GRADI DI VALUTAZIONE:
- Verrà valutata come ottima la preparazione di chi dimostra di aver perfettamente assimilato le strutture grammaticali, il lessico e la sintassi spiegati e usati in classe riuscendo a metterli in pratica con la comprensione, produzione orale e traduzione di frasi semplici scritte e parlate, nonché di saper leggere devanāgarī.;
- una conoscenza buona/accettabile ma non approfondita della materia, capacità di analisi limitate, la capacità accettabile ma non sempre precisa di comprensione, traduzione e produzione orale di semplici frasi, la conoscenza sufficiente della scrittura devanāgarī varranno allo studente voti dalla mera sufficienza al discreto;
- La scarsa conoscenza degli argomenti del corso, la mancanza di preparazione nell'eleborare analisi, la mancata capacità di tradurre, comprendere e produrre oralmente frasi semplici in lingua e la mancanza di familiarità con la scrittura devanāgarī, porteranno al mancato superamento dell'esame.
Strumenti a supporto della didattica
-Spezzoni audio
-Proiettore per audio-visivi
- Power-point
- Dispense e altri materiali forniti dalla docente
Orario di ricevimento
Consulta il sito web di Marged Flavia Trumper