67739 - TIROCINIO LM

Anno Accademico 2023/2024

  • Modalità didattica: Convenzionale - Lezioni in presenza
  • Campus: Forli
  • Corso: Laurea Magistrale in Interpretazione (cod. 8060)

Conoscenze e abilità da conseguire

Lo/a studente/ssa - è in grado di individuare i possibili sbocchi professionali qualificati pertinenti - è in grado di applicare alla realtà professionale strumenti avanzati, tecniche innovative e conoscenze di accessibilità, e di trasferire le conoscenze e competenze acquisite a diversi settori lavorativi - è in grado di valutare ed applicare nel campo interpretativo comportamenti deontologicamente corretti - è in grado di integrare le conoscenze e le competenze già acquisite con quelle derivanti dall'interazione con la realtà lavorativa

Contenuti

L’obiettivo del tirocinio curriculare previsto dal Corso di Laurea Magistrale in Interpretazione di Conferenza è quello di offrire un’opportunità agli studenti tirocinanti di vivere un’esperienza formativa al di fuori dell’aula per consolidare il loro specifico profilo professionale e affinare il loro processo di apprendimento e formazione. Il tirocinio non può e non vuole sostituire le attività professionali dei laureati o creare distorsioni sul mercato del lavoro.
Il tirocinio viene svolto senza eccezioni nel quadro di Convenzioni stipulate direttamente tra l’Ateneo e l’ente/azienda interessati.
In linea di massima sono ammissibili le richieste per le seguenti attività: assistenza linguistica in occasione di convegni o incontri internazionali (ad es. assistenza linguistica agli ospiti stranieri), interpretazione consecutiva o sussurrata (chuchotage) in situazioni non altamente formali o ufficiali. Le attività di interpretazione simultanea possono essere oggetto di tirocinio solo in casi eccezionali. I partecipanti dei convegni dovranno essere informati che hanno di fronte studenti che non hanno ancora completato il loro ciclo di formazione.
Il tirocinio per gli studenti di interpretazione non potrà comportare un’attività di traduzione scritta superiore alle 10 ore (10% del totale delle ore di tirocinio).
Di norma possono ospitare studenti tirocinanti organizzazioni, enti e associazioni nazionali e internazionali che non perseguono scopi di lucro e agiscono essenzialmente sulla base del volontariato, come pure tutti gli organizzatori di eventi o iniziative aventi scopi umanitari che si avvalgono regolarmente di interpreti volontari. Possono essere effettuati tirocini anche presso aziende private, sempre in regime di convenzione, a condizione che la collaborazione con la commissione tirocini non sia di carattere occasionale e che il tirocinio rappresenti un primo passaggio verso attività professionali retribuite.
Possono infine proporre occasioni di tirocinio tutti coloro che organizzano iniziative interne al Dipartimento o alle quali quest’ultimo partecipa direttamente o tramite il patrocinio.
Per ulteriori dettagli, si veda anche la documentazione dell’Ateneo al sito

http://www.unibo.it/Portale/Strumenti+del+Portale/Download/tirocinio.htm

Testi/Bibliografia

Per questa attività non è prevista bibliografia

Metodi didattici

Organization of meetings with students to present traineeship activities. Interviews before and after traineeship to provide information and receive feedback on the traineeship once finished.

Modalità di verifica e valutazione dell'apprendimento

Verifica della documentazione riportante le ore, le lingue e le attività effettivamente svolte e la valutazione della struttura presso cui gli studenti hanno svolto il tirocinio.

Strumenti a supporto della didattica

Sportello tirocinio presso Segreteria didattica e Ufficio tirocinio di Campus.
Commissione tirocinio coordinata per interpretazione dalla prof. Amalia Amato con la collaborazione di diversi docenti del dipartimento DIT, che svolgono funzione di tutor.
In particolare:
Tutor per inglese e tedesco: Prof. Amato
Tutor per francese: Prof. Niemants
Tutor per spagnolo e portoghese: Prof. Gonzalez
Tutor per russo: Prof. Biagini


Vademecum per gli studenti e altra documentazione scaricabile dal sito del CdS.
http://corsi.unibo.it/2cycle/SpecializedTranslation/Pages/traineeships-and-traineeships.aspx?scope=Current


Orario di ricevimento
Consulta il sito web di Amalia Amato o della tutor per la tua lingua del tirocinio

Orario di ricevimento

Consulta il sito web di Amalia Agata Maria Amato