Francesco Panzeri
Curriculum vitae e dichiarazione altri incarichi ex D.lgs. n.33/2013
Tutor didattico di lingua e linguistica neerlandese
Formazione
Diploma equipollente alla laurea triennale in mediazione linguistica (2012) e laurea magistrale in traduzione letteraria (2014) per le lingue italiano, inglese e neerlandese presso la Civica Scuola Interpreti e Traduttori Altiero Spinelli (Milano).
Corsi di specializzazione
2020 | Vertalersfabriek, workshop di traduzione letteraria organizzato dalla Vertalershuis di Amsterdam
2019 | Zomercursus Literair Vertalen organizzato dall’Expertisecentrum Literair Vertalen in collaborazione con Flanders Literature e Nederlands Letterenfonds a Utrecht (Paesi Bassi)
2014 | Zomercursus Nederlandse Taal en Cultuur organizzato dalla Nederlandse Taalunie a Gent (Belgio)
2010 | Zomercursus Nederlandse Taal en Cultuur organizzato dalla Nederlandse Taalunie a Zeist (Paesi Bassi)
Attività didattiche
14/05/2021 | Relatore del seminario “L’Alto Nido – Tradurre la shoah olandese” per gli studenti di neerlandese dell’Università di Padova (online, Zoom).
Traduzioni
2020 | S. Muller, “A stasera e fai il bravo” (titolo originale: Tot vanavond en lief zijn hoor!), Il Sole 24 Ore, Milano (con Davide Trovò)
2019 | R. Van Iperen, “L’Alto Nido” (titolo originale: ‘t Hooge Nest), Bompiani, Milano
2016 | J. Cruijff, J. De Groot, “La mia rivoluzione” (titolo originale: My Turn), Bompiani, Milano
Attività editoriali
2019 – in corso | Traduttore neerlandese-italiano nel progetto CELA (Connecting Emerging Literary Artists) sostenuto dal programma UE Creative Europe.
11/2020 | Traduttore neerlandese-italiano nel progetto The Chronicles, all’interno di Crossing Border Festival (L’Aia, Paesi Bassi).
In data 25/09/2021 , ai sensi dell'art. 15 co. 1 lett. c) del D.lgs. n.33/2013, dichiaro di non svolgere incarichi, né di avere titolarità di cariche in enti di diritto privato regolati o finanziati dalla pubblica amministrazione, né di svolgere attività professionali.