Silvia Sánchez
Curriculum vitae e dichiarazione altri incarichi ex D.lgs. n.33/2013
Madrelingua (A - spagnolo) e lingue di lavoro (B - italiano, C - inglese, tedesco)
Formazione
· Master di secondo livello in Traduzione Specialistica (giuridica e finanziaria) EN/DE>ES con punteggio 9/10 e Tesi di Master 10/10, Università di Cordova, Spagna.
· Laurea specialistica (4 anni) in Traduzione ed Interpretazione (EN/DE>ES), specializzazione in Interpretazione di Conferenza, Università Complutense, Madrid, Spagna.
· ERASMUS – Laurea Specialistica Traduzione ed Interpretazione (DE>ES), Università di Lipsia, Germania.
ABILITAZIONI O ISCRIZIONI AD ASSOCIAZIONI PROFESSIONALI
· Dal 2021: Membro AIIC (Associazione Internazionale di Interpreti di Conferenza).
· Dal 2012: Membro di ASETRAD (Associazione Spagnola di Traduttori, Interpreti e Correttori) membro professionale n.º 1622, Spagna.
· Dal 2010: Abilitazione come Traduttrice/Interprete Giurata EN<>ES presso il Ministero degli Affari Esteri spagnolo n.º 8042.
ATTIVITÀ DIDATTICA
· 2020-Presente: Docente a contratto di Interpretazione di Conferenza IT>ES, Università di Bologna, LM in Interpretazione di Conferenza, Italia.
· 2011-Presente: Istituto di Alti Studi Scuola Superiore per Mediatori Linguistici Carlo Bo, Firenze, Italia. Insegnamento di Interpretazione Consecutiva IT<>ES (I, II e III Anno) e Traduzione Specialistica IT>ES (III Anno). Relatrice di tesi di laurea e tutor per la lingua spagnola.
· 2012: Scuola Superiore per Mediatori Linguistici, Master in Mediazione Linguistica, Marketing e Turismo, Pisa, Italia. Insegnamento di Interpretazione Consecutiva IT<>ES e Traduzione IT>ES.
ATTIVITÀ PROFESSIONALE NELL’AMBITO DELLA TRADUZIONE E L’INTERPRETAZIONE
Traduttrice freelance in attivo dal 2010 specializzata in traduzione giuridica e finanziaria, politiche UE, comunicazione, affari e turismo. Tipologie di testi tradotti: procure, decreti ingiuntivi, sentenze, contratti, polizze di assicurazione, manuali, bilanci aziendali, statuti, ed altri. Collaborazioni continuative con organismi pubblici e privati a livello nazionale ed internazionale.
Interprete di conferenza freelance in attivo dal 2011.
- Lingue di lavoro: EN,IT>ES // IT>ES.
- Interpretazione simultanea, consecutiva e chuchotage per clienti pubblici, privati e organismi internazionali.
Alcuni lavori di interpretazione di conferenza:
- Squilibrio di Genere, Degenerazione e Violenza, Scuola della Magistratura, Italia.
- Corso Elite per Responsabili del Settore Giovanile, UEFA, Italia.
- CGIL Incontri. Le differenze in un mondo globale, opportunità e insidie, Italia.
- Menarini Awards, Italia.
- Gli organismi per la gestione della crisi dell’impresa, della banca e dello Stato, Università di Siena, Italia.
- Emotions and Affections In Education, from birth to 10 years, Italia.
- La Prevenzione degli Incendi Boschivi, Italia.
- Apoteca Natura Evolution, Aboca, Italia.
- Mediterraneo Downtown, Italia.
- 15th Anniversary Ceremony of San Marino's Constitutional Court, Italia.
- UNI EG TRADE UNION ALLIANCE MEETING, Italia.
- OGG Convention COMPRITAL, Italia.
- Seminar on strengths and loopholes in the EU regulatory framework. European's Transport Workers Federation, Italia.
- Uni Global Union. “Strengthening the efficacy of the CEE and of the social dialogue in the European tissue paper industry” , Italia.
- Menarini Award Conference, Italia.
- XVI FILCA-CISL Congress, Italia.
- Reflecting on the future of Europe, Comitato economico e sociale europeo, Italia.
- Foxy Magnificent, Italia.
- Eurochocolate "In the Hearth of Chocolate", Italia.
- La somministrazione nel nuovo mercato del lavoro in Italia ed in Europa. FeLSA CISL, Italia.
- Coordinating EWCs in the commerce sector, Italia.
- TOSHIBA CONNECT, Letonia.
- Glaucoma: A brain disease, Italia.
- Wellness project of Technogym and MSC Cruises, Italia.
- Four Motors For Europe - Mission in Santiago de Chile with the Lombardy Region, Cile.
- Athletics G5, Italia.
- Unity in diversity, Italia.
- SDA European Works Council, Italia.
- Expo Milano "Promoting European Local Food Systems", Italia.
- Eurochocolate "In the Hearth of Chocolate", Italia.
- Nurses conference Diabetic Ketoacidosis, Ungheria.
- EXPO Milano "Smart Land: a new bridge between smart cities and sustainable villages", Italia.
- Store Managers Meeting MaxMara F/W2015, Italia.
- Cascade Enel Green Power, Italia.
- TOSHIBA CONNECT, Italia.
- TUDCN General Meeting, Italia.
- Immigration as a European phenomenon: a challenge for ETUC, Italia.
- Panchina d'Oro e d'Argento, FIGC, Italia.
- CISL Trade Union Executive Committee, Italia.
- ETUI Today's and Future TCLF Activities. IndustriAll Europe, Italia.
- 58th Congress Civil and Mercantile Court of Arbitration, Italia.
- Priorities and Strategies ETUI Training Courses, Italia.
- SACMI 10th congress on technology trends in the sanitaryware industry, Italia.
- Collective Bargaining, Trade Unions, ETUI, Italia.
- Economic Democracy in the EU Semester, Italia.
- Chuchotage for Spanish delegation at GUCCI's facilities, Italia.
- Wrap-up meeting. Search panel. IFAD, Italia.
- Catalan Delegation at the Tuscan Regional Council, Italia.
- "Patient education and compliance". Diabetic Ketoacidosis. Menarini Diagnostics, Grecia.
- ETUC/ETUI training: "Young Trade Union Leaders", Italia.
- ETUI training occupational cancers in industry & preventive TU action, Italia.
- II Encuentro Internacional de Mujeres Empresarias y Emprendedoras del Medio Rural, Italia.
- TUDCN Workshop on Development Education, Italia.
- L’integrazione delle scienze e la didattica laboratoriale, CISL, Italia.
- IBM Fall zEnterprise Premier Executive Event, Italia.
- ISWA - International Waste Association Conference, Italia.
- UN-Habitat - World Urban Forum, Italia.
- IndustriAll “Projet sur l’ergonomie dans le secteur automobile” , Italia.
- Platforma “Development and participatory governance” , Italia.
- TUDCN GENERAL MEETING, Italia.
- EARLALL General Assembly, Italia.