90704 - LAB - Médiation culturelle dans les musées

Course Unit Page


This teaching activity contributes to the achievement of the Sustainable Development Goals of the UN 2030 Agenda.

Quality education Decent work and economic growth Reduced inequalities Partnerships for the goals

Academic Year 2021/2022

Learning outcomes

Students acquire critical knowledge of different orientations and strategies of museum mediation (interpretation) in Italian and international museums. Throughout direct and participatory observation in museums and local institutions, they are able to understand and to evaluate peculiarities and potentialities of museum mediation (interpretation), in the prospect of implementing initiatives that envisage active participation of the public. In particular, they are able to design museum mediation (interpretation) projects that promote the understanding and enhancement of the historical-artistic heritage in order to strengthen commitment to cultural accessibility of the institutions they have come in contact with.

Course contents

The course/lab is organised in two parts: a theoretical part and a practical part. In the first one we'll analyse the fundamentals of museum "mediation" in order to understand and value cultural heritage. In the second part we'll focus on the role of expographic texts as tools for the production/mediation of meaning. Writing exercises on museum texts (exhibition panels/labels) will be presented in class.


All the students (attending or not) are asked to choose 2 texts from the following list:

D. Dean. Museum Exhibition: Theory and Practice, Routledge, London 1996, p. 110–131.

M. Ekarv, Combating redundancy: writing texts for exhibitions in E. Hooper-Greenhill (ed.), The Educational Role of the Museum, 2nd ed., Routledge, London-New York 1999, p. 201-204

H. Gottesdiener, ed., Textes et public dans les Musées, « Publics et Musées », n. 1, 1992, p. 4-103 (choose 1 article)

D. Jacobi, D. Miège, «La médiation écrite de l’art contemporain: tensions et paradoxes», Quaderns de Filologia. Estudis Lingüístics, vol. X, 2005, p. 113-130.

D. Jacobi, Y. Jeanneret, «Du panneau à la signalétique: lecture et médiations réciproques dans les musées», Culture et Musées, Hors-série, 2013, p. 47-72.

D. Jacobi, Les étiquettes dans les musées + Ecrire sur l’art contemporaine in Id., Les musées sont-ils condamnés à séduire, MkF, Paris 2017, pp. 72-104 (ch. 3) p. 167-197 (ch. 6).

P. Mc Manus (1989) «Oh yes, they do: how museum visitors read labels and interact with exhibit texts», Curator, vol. 32, n. 3, 1989, p. 174-189.

K. Tauzin, «Le texte de médiation à la recherche de ses lecteurs modèles», Culture et Musées, n. 3, 2004, p. 117-138.


Further reading suggestions (optional) will be provided throughout the course/lab.




Teaching methods

Traditional lessons; Cooperative learning; Class presentations.


Limited places available for exchange students

Places for exchange students are limited and primarily reserved to those enrolled in art programmes at their home university. To check availability, please write to amac@unibo.it.

Assessment methods

3 steps:

1) [second part of the course/lab] students are asked to write 3 "exhibition panels" (max. 800 characters each one) concerning 3 œuvres/rooms, and to present them in class (PowerPoint / max. 20 minutes);

2) [at least 10 days before the exam] students have to submit the "exhibition panels" (if necessary, revised and corrected) in PDF format;

3) [the day of the exam] students will have a short interview (max. 20 minutes) on the selected readings (see above) and on their "exhibition panels".

During the interview, students must demonstrate that they have valued the topics discussed (in class/in the readings) in writing the the texts, and will have to explain their lexical and structural choices.

Teaching tools

PowerPoint; video; teaching material on Virtuale.

Office hours

See the website of Chiara Tartarini