69462 - LINGUA E CULTURA TEDESCA III (PRIMA LINGUA)

Anno Accademico 2022/2023

  • Docente: Andrea Benedetti
  • Crediti formativi: 5
  • SSD: L-LIN/14
  • Lingua di insegnamento: Tedesco
  • Moduli: Andrea Benedetti (Modulo 1) Anna Christina Nissen (Modulo 2)
  • Modalità didattica: Convenzionale - Lezioni in presenza (Modulo 1) Convenzionale - Lezioni in presenza (Modulo 2)
  • Campus: Forli
  • Corso: Laurea in Mediazione linguistica interculturale (cod. 8059)

Conoscenze e abilità da conseguire

Lo/a studente/ssa - è capace di comprendere e produrre un'ampia gamma di testi scritti e discorsi orali complessi in tedesco, esprimendosi in modo scorrevole e spontaneo

Contenuti

Il corso riprende e approfondisce gli argomenti trattati nel corso dell’anno precedente, rivolgendo particolare attenzione alle seguenti tematiche:

  • Le strutture morfologiche, sintattiche, fonetiche e lessicali del tedesco standard;
  • La variazione linguistica, con particolare riferimento alle differenze di registro;
  • I fenomeni del contatto linguistico;
  • Le dinamiche della comunicazione bilingue e plurilingue;
  • I meccanismi generali e specifici del cambiamento linguistico con esempi attuali;
  • Questioni di genere e il linguaggio inclusivo;
  • La conoscenza e l'uso degli strumenti lessicografici in ambito specialistico e non (i vari tipi di dizionario off and online, corpora, banche dati).
  • Conoscenze di base degli avvenimenti storico-culturali in ambito europeo e riguardanti i Paesi tedescofoni, particolarmente dal 1900 ad oggi. Attraverso un accentuato approccio intermediale (interazione tra testi, immagini, video e audio), l’ottica contrastiva e interculturale mira ad una conoscenza più analitica, in special modo, della multiforme cultura tedesca contemporanea. Entro tale quadro, particolare attenzione verrà rivolta ai seguenti temi: Reich guglielmino, Prima Guerra Mondiale, Repubblica di Weimar, Regime nazional-socialista e Schuldfrage, Seconda Guerra Mondiale, genesi e sviluppo delle due Germanie, caduta del Muro e riunificazione, la Germania contemporanea nel contesto comunitario (Ost-Erweiterung) e mondiale.

Inoltre, tramite interventi didattici mirati il corso promuove lo sviluppo delle competenze rilevanti per la produzione testuale e l’interazione orale.

Il corso consiste di due parti: Parte A (20 ore) tenuta dalla Dott.ssa Anna Nissen (lezioni tenute il mercoledì), focalizzata sugli aspetti linguistici; Parte B (20 ore), tenuta dal Dott. Andrea Benedetti (lezioni tenute il venerdì), incentrata sugli aspetti culturali.

Il livello di competenza linguistica da acquisire con il corso è C1.

Testi/Bibliografia

Gli studenti dovranno conoscere in modo approfondito le risorse online offerte dai seguenti siti web:

DWDS: https://www.dwds.de/

Duden online – Wörterbuch: https://www.duden.de/woerterbuch

Online-Angebote des Leibniz-Instituts für Deutsche Sprache in Mannheim (IDS): https://www.ids-mannheim.de/en/onlineangebote/

Deutsche Welle

https://www.dw.com/de/themen/s-9077

Bundeszentrale für politische Bildung

https://www.bpb.de/

Inoltre, si prevede l'utilizzo e la consultazione, soprattutto individuale, delle seguenti opere:

Ammon, Ulrich/Bickel, Hans/Lenz, Alexandra Nicole (2016). Variantenwörterbuch des Deutschen. Berlin/München/Boston: De Gruyter.

Bertozzi, Roberto (a cura di) (2015), Grammatica Tedesca. Forme e Costrutti. Milano, LED (http://www.lededizioni.com/allegati_Grammatica-tedesca/Grammatica-tedesca_Led-Edizioni_Soluzioni-esercizi.pdf).

Boettcher, Wolfgang (2009). Grammatik verstehen. Band 1: Wort. Band 2: Einfacher Satz. Band 3: Komplexer Satz. Tübingen: Max Niemeyer.

Butler, Ellen/Kotas, Ondřej/Sturm, Martin/Sum, Barbara/Wolf, Nita Esther/Würtz, Helga (20171). 100 Stunden Deutschland. Orientierungskurs - Politik, Geschichte, Kultur, Kurs- und Übungsbuch mit Audios online. Stuttgart: Klett.

Di Meola, Claudio (2014). La linguistica tedesca. Un’introduzione con esercizi e bibliografia ragionata. Roma: Bulzoni.

François, Etienne/Schulze, Hagen (Hgg.) (2002). Deutsche Erinnerungsorte, 3 Bände. München: Beck.

Gaeta, Livio (2017). Lineamenti di grammatica tedesca. Roma: Carocci.

Limbach, Jutta/von Ruckteschell, Katharina (Hgg.) (2008). Die Macht der Sprache. München: Langenscheidt.

Nübling, Damaris/Kotthoff, Helga (2018). Genderlinguistik. Eine Einführung in Sprache, Gespräch und Geschlecht.Freiburg: Narr.

Nübling, Damaris/Dammel, Antje/Duke, Janet/Szczepaniak, Renata (2017). Historische Sprachwissenschaft des Deutschen. Eine Einführung in die Prinzipien des Sprachwandels. Tübingen: Narr.

Riehl, Claudia Maria (2014). Mehrsprachigkeit. Eine Einführung. Darmstadt: WBG.

Riehl, Claudia (2009). Sprachkontaktforschung. Eine Einführung. Tübingen: Narr.

Schwitalla, Johannes (2003). Gesprochenes Deutsch: Eine Einführung. Berlin: Erich Schmidt Verlag.

Thüne, Eva-Maria/Elter, Irmgard/Leonardi, Simona (2008). Le lingue tedesche: per una descrizione sociolinguistica.Bari: Graphis.

Ulteriori materiali didattici saranno forniti a lezione.

 

Metodi didattici

Lezioni, esercitazioni, lavoro di gruppo.

A sostegno del corso ufficiale sono previste apposite esercitazioni di lettorato. Il lettorato consiste in esercitazioni pratiche a livello avanzato e mira a consolidare la competenza comunicativa scritta e orale. È obbligatorio frequentare almeno il 70% delle ore del corso e del lettorato.

Modalità di verifica e valutazione dell'apprendimento

Verifiche in itinere (senza voto)

  • Preparazione di presentazioni e di testi scritti, con correzione e valutazione individuale.

    Prova di fine modulo:

  • Orale: un colloquio in tedesco sui materiali usati e preparati durante il corso, con verifica della comprensione e della capacità di spiegazione;
  • Elaborati (scritti) realizzati dallo studente durante il corso: 2 presentazioni PowerPoint (o applicazioni equivalenti; di complessivamente 10-12 slide); 2 testi scritti, di complessivamente 1000-1200 parole.

    I criteri di valutazione sono:

  • conoscenza, organizzazione e rielaborazione personale dei contenuti;
  • correttezza morfosintattica;
  • proprietà e varietà lessicale;
  • efficacia comunicativa;
  • chiarezza e correttezza della pronuncia.

    La valutazione degli elaborati prodotti dallo studente si baserà inoltre sui seguenti criteri:

  • qualità, complessità e accuratezza delle attività svolte (lavori preliminari, consultazione delle risorse on e offline, passaggi di revisione) al fine della realizzazione degli elaborati, con relativa documentazione.

Punteggi attribuiti:

30-30L

ottimo livello delle conoscenze e delle abilità linguistiche richieste.

27-29

buon livello delle conoscenze e delle abilità linguistiche richieste.

24-26

prova valida, ma con errori e lacune evidenti che denotano una acquisizione parziale delle conoscenze e abilità richieste.

21-23

prova sufficiente, ma con vistosi limiti nelle conoscenze e abilità da acquisire.

18-20

prova che risponde solo ai criteri minimi di conoscenze e abilità da acquisire.

Il voto complessivo per l'insegnamento di LINGUA E MEDIAZIONE TEDESCA III (PRIMA LINGUA) è dato dalla media fra il voto di questo modulo e quello di INTERPRETAZIONE DI TRATTATIVA TEDESCA III (PRIMA LINGUA).

 

 

Strumenti a supporto della didattica

Microsoft Teams, Videoproiettore, PC, tools per l'analisi linguistica di testi, corpora, risorse web di diverso genere, materiali multimediali, piattaforma e-learning Virtuale.

Orario di ricevimento

Consulta il sito web di Andrea Benedetti

Consulta il sito web di Anna Christina Nissen

SDGs

Istruzione di qualità Parità di genere Lavoro dignitoso e crescita economica Imprese innovazione e infrastrutture

L'insegnamento contribuisce al perseguimento degli Obiettivi di Sviluppo Sostenibile dell'Agenda 2030 dell'ONU.