78679 - Mediation - Spanish (LM)

Academic Year 2024/2025

  • Docente: Silvia Betti
  • Credits: 9
  • SSD: L-LIN/07
  • Language: Spanish
  • Teaching Mode: Traditional lectures
  • Campus: Bologna
  • Corso: Second cycle degree programme (LM) in Language, Society and Communication (cod. 8874)

Learning outcomes

The aim of the course is to familiarize the students with theories of linguistic and cultural mediation and its diverse practical/professional applications. The students are expected to be able to apply the theoretical and practical tools learned in class to the needs of the public and social services, as well as to international and intercultural communication. They are also expected to progress to being able to independently monitor and update their skills and competence, also for the purpose of conducting autonomous research in the field. Language classes aim at improving students’ linguistic competence; over the two year period students’ knowledge of Spanish should reach an equivalent level to C2 in accordance with the European framework in all four abilities. These classes will work in connection with the lectures to improve students’ writing skills in particular.

Course contents

Building Bridges: Intercultural Mediation in Diverse Contexts

Starting in the second semester of 2025, Professor Betti will be teaching an Intercultural Mediation course (60 hrs) designed to provide comprehensive training in the field of intercultural communication.

The program will delve into the theoretical foundations of mediation, emphasizing cultural relativity and the importance of intercultural dialogue. Through a practical approach, students will develop key competencies such as linguistic mediation, intercultural negotiation, and nonverbal communication management.

The course will focus on relevant intercultural contexts, such as healthcare and education, with a particular emphasis on the complex reality of the U.S.-Mexico border. By analyzing real-world cases and simulations, participants will acquire the necessary tools to effectively fulfill the role of mediator in highly diverse cultural situations

Readings/Bibliography

N.B. Any additions and/or modifications will be communicated during the course.

-PPT and lesson materials (and/or indicated during the lessons).

-Betti, Silvia. "¿Por qué viniste a los Estados Unidos? Reflexiones sobre la frontera sur de Estados Unidos", Trea ed., 2021. Book chapter. To be uploaded to the virtual learning environment (VIRTUALE).

-Choose 2 books from the following list: Geda, Fabio, Nel mare ci sono i coccodrilli. Storia vera di Enaiatollah Akbari, Baldini e Castoldi, 2017 (o altra edizione). Luiselli, Valeria, Los niños perdidos, Sexto Piso, 2018. Sabatés, Sandra, No me cuentes cuentos, Planeta, 2022. Reyna Grande, La distancia entre nosotros: Memorias de una niña emigrante, VR EUROPA - VRYA (o altra edizione spagnola) 2020. Sergio González Rodríguez, Huesos en el desierto,
ISBN 978-84-339-2554-1 EAN 9788433925541.

-In addition to the chosen book, the graphic novel Bianchini e Ballati: Migrantes. Clandestino verso il sogno americano (Bfs Edizioni, 2015),

-Grupo CRIT. Culturas y atención sanitaria. Guía para la comunicación y la mediación intercultural. Octaedro, Barcelona, 2009. ISBN978-84-9921-012-4. Si può acquistare in formato cartaceo o pdf: https://octaedro.com/libro/culturas-y-atencion-sanitaria/

-Laghrich, Saloua. “Reflexiones sobre la mediación intercultural y experiencias desde la Comunidad Valenciana”. Tonos Digital, n. 8, dic. 2004. Articolo. Disponible en: http://www.um.es/tonosdigital/znum8/estudios/11-Salou.htm

-Medina, Pilar e Miquel, Rodrigo Alsina. “ Las emociones como barreras y como accesos a la diversidad cultural”. Congreso Comunicación y diversidad cultural. Forum Barcelona, 2004. Articolo. Disponible en: http://www.portalcomunicacion.com/dialeg/paper/pdf/35_alsina.pdfo en: https://www.researchgate.net/publication/277274395_Las_emociones_como_barreras_y_como_accesos_a_la_diversidad_cultural

-Pons Rodríguez, Lola. "El acoso, por su nombre". El País, 2 de mayo de 2018. Articolo. Disponible en: https://elpais.com/elpais/2018/05/01/opinion/1525191997_750645.html


Teaching methods

Lectures and cooperative learning. The lessons will require the active participation of students (engaged in the acquisition of the content and processes necessary for the mediation) through discussions, "role play", various presentations and tutorials.

Assessment methods

Final Examination

Exam of Mediation (official course) professor: prof. Silvia Betti

The examination concerning the official course will consist in an oral exam in Spanish (entry level: C1) with each professor, which will focus on the content of the course (notes, materials handed in during the classes, compulsory readings, etc.) and on the different exercises carried out during the lessons.

The final mark of the examination (language component – lettorato - + official course – lezioni frontali) will be calculated as a weighted average between the score obtained in the language component exam (34 hours of class) and the one obtained in the official course part (60 hours: prof.ssa Betti).


Teaching tools

For lectures will be used Power Point, audio and video media, docs on line.

Office hours

See the website of Betti Silvia [https://www.unibo.it/sitoweb/s.betti/en]

Links to further information

https://www.unibo.it/sitoweb/s.betti

Office hours

See the website of Silvia Betti