Foto del docente

Valeria Zotti

Associate Professor

Department of Modern Languages, Literatures, and Cultures

Academic discipline: L-LIN/04 Language and Translation – French

Publications

Monica Perotto; Valeria Zotti, Il patrimonio culturale e artistico di Bologna nel corpus LBC (Lexikon of Cultural Heritage) e nel corpus UniCittà (UniCity), in: Il patrimonio culturale della Biblioteca Universitaria di Bologna e della città allo specchio dei viaggiatori europei. Esplorazioni tra la prima modernità e l'era contemporanea, Bologna, Bologna University Press, 2022, pp. 161 - 165 [Chapter or essay]

valeria zotti, La cuisine du terroir dans la littérature québécoise traduite en Italie : les limites des corpus parallèles, in: Canada: A Taste of Home / Les saveurs de chez soi, Toronto, Chicago, Buffalo, Lancaster, Guernica World Editions, 2022, pp. 109 - 141 [Chapter or essay]

Valeria Zotti; Rosa Cetro, Les corpus et la base terminologique LBC. Des ressources pour la traduction du patrimoine artistique, in: Lexique(s) et genre(s) textuel(s) : approches sur corpus, Paris, éditions des archives contemporaines, 2021, pp. 81 - 98 [Chapter or essay]

Valeria Zotti, Les termes des arts dans les dictionnaires de la tradition française et dans les corpus de dernière génération : une relation d’inclusion réciproque?, in: Lexicography for Inclusion: Proceedings of the 19th EURALEX International Congress, 7-9 September 2021, Alexandroupolis, Alexandroupolis, Democritus University of Thrace, 2021, 2, pp. 683 - 691 (atti di: 19th EURALEX International Congress, Alexandroupolis / on line, 7-9 September 2021) [Contribution to conference proceedings]

valeria zotti; annick farina, Présentation, «SYNERGIES ITALIE», 2021, 17, pp. 7 - 15 [Scientific article]Open Access

valeria zotti; annick farina (a cura di): Eleonora Marzi, Francesca Bisiani, Federica Vezzani, Cosimo De Giovanni, Klara Dankova, Adriana Orlandi, Marco Fasciolo, Silvia Calvi, Synérgies Italie. Revue du GERFLINT. n. 17. INDUSTRIES DES LANGUES FRANCE-ITALIE, Pôle éditorial international, GERFLINT, 2021, pp. 151 . [Editorship]

Pano Alamán, Ana; Zotti, Valeria, Introduction, in: The Language of Art and Cultural Heritage. A Pluringual and Digital Perspective, Newcastle upon Tyne, Cambridge Scholars Publishing, 2020, pp. 1 - 10 [Brief introduction]

valeria zotti, Review of: Séverine Wozniak, Approche ethnographique des langues spécialisées professionnelles, Bern, Peter Lang, Series: Aspects linguistiques et culturels des discours spécialisés, 2019, 189 pp., «PUBLIF@RUM», 2020, 41, pp. 1 - 2 [Review]

Valeria Zotti, Ana Pano Alaman, The Language of Art and Cultural Heritage. A Pluringual and Digital Perspective, Newcastle upon Tyne, Cambridge Scholars Publishing, 2020, pp. 292 . [Editorship]

Valeria Zotti, Ressources numériques pour la traduction des mots désignant des 'realia', «ÉTUDES DE LINGUISTIQUE APPLIQUÉE», 2019, 2, pp. 227 - 246 [Scientific article]

Zotti Valeria, Traduire la terminologie de la gastronomie en littérature: l'exemple des plats de viande, in: La gastronomie à l'ère numérique. Regards linguistiques et économiques sur l'Allemagne, la France et l'Italie, Tubingen, Stauffenburg Verlag, 2019, pp. 179 - 200 [Chapter or essay]

Zotti, Valeria, Review of: Adriana Orlandi et Laura Giacomini (éd.), Defining collocation for lexicographic purposes. From linguistic theory to lexicographic practice, Peter Lang [Linguistic Insights 219], Bern, 2016, pp. 328., «PUBLIF@RUM», 2017, 30, pp. 1 - 3 [Review]

Zotti, Valeria; Pano Alamán, Ana (a cura di): Christina Samson, Giuliana Diani, Denis Maurel, Nathalie Friburger, Iris Eshkol-Taravella, Monica Taddei, Jean-Claude Zancarini, Séverine Gedzelman, Valeria Zotti, Ana Pano Alamán, Francesca Tomasi, Informatica umanistica: risorse e strumenti per lo studio del lessico dei beni culturali, Firenze, Firenze University Press, 2017, pp. 186 . [Editorship]

Valeria Zotti; Ana Pano Alamàn, Introduzione, in: Informatica umanistica. Risorse e strumenti per lo studio del lessico dei beni culturali, Firenze, Firenze University Press, 2017, pp. 1 - 9 [Brief introduction]

Zotti, Valeria, L'integrazione di corpora paralleli di traduzione alla descrizione lessicografica della lingua dell’arte: l’esempio delle traduzioni francesi delle Vite di Vasari, in: Informatica umanistica. Risorse e strumenti per lo studio del lessico dei beni culturali, Firenze, Firenze University Press, 2017, pp. 105 - 134 [Chapter or essay]