Foto del docente

Valeria Zotti

Associate Professor

Department of Modern Languages, Literatures, and Cultures

Academic discipline: L-LIN/04 Language and Translation – French

Publications

Valeria, Zotti, Review of: Maryvonne Holzem et Jacques Labiche, Desillement numérique. Enaction, interprétation, connaissances, Peter Lang [Gramm-R 37], Bruxelles, 2017, pp. 323., «PUBLIF@RUM», 2017, 32, pp. 1 - 3 [Review]

Zotti, Valeria, QU.IT une plateforme électronique d’aide au travail des traducteurs littéraires, «PUBLIF@RUM», 2016, 25, pp. 1 - 16 [Scientific article]

Valeria Zotti, Review of: Núria GALA, Michael ZOCK (dir.), Ressources lexicales. Contenu, construction, utilisation, évaluation, John Amsterdam/Philadelphia, Benjamins Publishing Company, 2013, pp. 364., «PUBLIF@RUM», 2015, 24, pp. 1 - 6 [Review]

Valeria Zotti, QU.IT. une ressource électronique mise à disposition des traducteurs italiens pour « comprendre » la dia-variation du français (québécois), in: La dia-variation en français actuel. Etudes sur corpus, approches croisées et ouvrages de référence, Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Oxford, Wien, PETER LANG, 2015, pp. 319 - 346 (SCIENCES POUR LA COMMUNICATION) [Chapter or essay]

P. Puccini; J.F. Plamondon; F. Regattin; V. Zotti, Introduction, in: Premiers États généraux des études québécoises en Italie et Perspective européenne, Bologna, I LIBRI DI EMIL, 2014, pp. 9 - 14 [Brief introduction]

Valeria Zotti; Annick Farina, Introduction, in: LA VARIATION LEXICALE DES FRANÇAIS. DICTIONNAIRES, BASES DE DONNÉES, CORPUS, Paris, Honoré Champion, 2014, pp. 11 - 15 [Brief introduction]

Valeria Zotti; Annick Farina, LA VARIATION LEXICALE DES FRANÇAIS. DICTIONNAIRES, BASES DE DONNÉES, CORPUS, Paris, Honoré Champion, 2014, pp. 368 . [Editorship]

Valeria Zotti, Les renvois analogiques du Petit Robert : un système sémiotique complexe, in: Les sémiotiques du dictionnaire, Berlin, Frank & Timme, 2014, pp. 133 - 161 [Chapter or essay]

Valeria Zotti, Les ressources documentaires en ligne au service des études québécoises, in: Premiers États généraux des études québécoises en Italie et Perspective européenne, Bologna, I Libri di Emil - Odoya, 2014, pp. 257 - 266 [Chapter or essay]

P.PUCCINI; J.F. PLAMONDON; F.REGATTIN; V.ZOTTI (a cura di): P.PUCCINI, J.F. PLAMONDON, F.REGATTIN, V.ZOTTI, Premiers États généraux des études québécoises en Italie et Perspective européenne,, Bologna, I libri di Emil, Odoya Editrice, 2014, pp. 287 . [Editorship]

Valeria Zotti, Un nouveau scénario pour la station de travail du traducteur : la base de données lexicales QU.IT. Québec-Italie, in: LA VARIATION LEXICALE DES FRANÇAIS. DICTIONNAIRES, BASES DE DONNÉES, CORPUS, Paris, Honoré Champion, 2014, pp. 311 - 331 [Chapter or essay]

V. Zotti, QU.IT. Base parallèle de la littérature québécoise traduite en italien, 2013. [Database]

V. Zotti, Review of: Recensione a: Anna GIAUFRET, Micaela ROSSI (éds.), La terminologia delle energie rinnovabili tra testi e repertori: variazione, standardizzazione, armonizzazione, "Carnets de lecture" n. 20, «PUBLIF@RUM», 2013, 20, pp. 1 - 4 [Review]

V. Zotti, La légitimité linguistique du français québécois passe-t-elle par la reconnaissance lexicographique d'une langue et d'une culture autres? La contribution d'un dictionnaire différentiel bilingue français québécois / italien, in: Lexiques Identités Cultures, VERONA, QuiEdit, 2012, pp. 471 - 489 [Chapter or essay]

V. Zotti, Ordonner le désordre microstructurel provoqué par l’anisomorphisme dans un dictionnaire bilingue ? De "vade-mecum lacunaire" à "hyper-dictionnaire performant", in: Ordre et désordre du dictionnaire, PARIS, Hermann Éditeurs, 2012, pp. 227 - 245 [Chapter or essay]