Foto del docente

Sandro Moraldo

Professore ordinario

Dipartimento di Interpretazione e Traduzione

Settore scientifico disciplinare: L-LIN/14 LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA

Pubblicazioni

Sandro M. Moraldo, Bernhard Schlink, in: Kritisches Lexikon zur deutschsprachigen Gegenwartsliteratur, München, Edition text & kritik, 2009, pp. 1 - 32 [capitolo di libro]

Sandro M. Moraldo, Hat Deutsch in Italien eine Zukunft? Die »questione linguistica« zwischen theoretischer Einsicht und praktischer Umsetzung, «MUTTERSPRACHE», 2009, 119 Heft 2, pp. 112 - 125 [articolo]

Sandro M. Moraldo, Internet.kom: Neue Sprach- und Kommunikationsformen im WorldWideWeb. 1: Kommunikationsplattformen, ROMA, Aracne Editrice, 2009, pp. 281 (A01 - Scienze matematiche e informatiche). [curatela]

Sandro M. Moraldo, Jakob Arjouni, in: Kritisches Lexikon zur deutschsprachigen Gegenwartsliteratur, MONACO DI BAVIERA, Edition text & kritik, 2009, pp. 1 - 22 [capitolo di libro]

Sandro M. Moraldo, ‹Red Bull verleiht dir Flüüüügel› - «‹Occasione da brrrrrivido›. Zur mobil- und computervermittelten Graphostilistik in der deutschen und italienischen Anzeigenwerbung, in: Fachsprache, elektronische Wörterbücher, multimediale Datenbanken. Empirische Forschungsansätze der Sprach- und Übersetzungswissenschaft., MÜNCHEN, Iudicium Verlag, 2009, pp. 249 - 262 [capitolo di libro]

Sandro M. Moraldo, Sprach- und Kommunikationsformen im WorldWideWeb, in: Internet.kom. Sprach- und Kommunikationsformen im WorldWideWeb, Band 1: Kommunikationsplattformen, ROMA, Aracne Editrice, 2009, pp. 9 - 38 (A01 - Scienze matematiche e informatiche) [capitolo di libro]

Sandro M. Moraldo, Twitter: Kommunikationsplattform zwischen Nachrichtendienst, Small Talk und SMS, in: Internet.kom. Sprach- und Kommunikationsformen im WorldWide Web, Band 1: Kommunikationsplattformen, ROMA, Aracne Editrice, 2009, pp. 245 - 281 (A01 - Scienze matematiche e informatiche) [capitolo di libro]

Sandro M. Moraldo, Anspruch und Wirklichkeit bei der Übersetzung von DDR-Spezifika. Thomas Brussigs Am kürzeren Ende der Sonnenallee oder Plädoyer für eine Kulturspezifika-Online-Datenbank, in: , 2008, 11-12, pp. 123 - 136 (atti di: Lektorenfachtagung: Aspekte der Übersetzung in Forschung, Praxis und Lehre, L'Aquila, 14/15 marzo 2008) [Contributo in Atti di convegno]

Sandro M. Moraldo, «Außersprachliche Kontextsensitivität und Kulturspezifika oder: Was ist und wie übersetzt man Persilschein? Vorschlag für eine KulturspezifikaOnlineDatenEnzyklopädie in XTerm (KODEX)», in: Der Fall der Kulturmauer. Wie kann Sprachunterricht interkulturell sein?, Münster, Waxmann, 2008, pp. 195 - 208 (atti di: Der Fall der Kulturmauer. Wie kann Sprachunterricht interkulturell sein?, Ferrara, 9-10 novembre 2006) [Contributo in Atti di convegno]

Sandro M. Moraldo, «‹kaum @home, schreit mein dad rum›. Internet und die deutsche Sprache oder Anglizismen in Weblogs von Jugendlichen», in: Sprachkontakt und Mehrsprachigkeit. Zur Anglizismendiskussion in Deutschland, Österreich, der Schweiz und Italien, HEIDELBERG, Universitätsverlag Winter, 2008, pp. 107 - 133 (atti di: Sprachkontakt und Mehrsprachigkeit Zur Anglizismendiskussion in den Standardvarietäten des Deutschen und in Italien, Forlì, 21 e 22 marzo 2007) [Contributo in Atti di convegno]

Sandro M. Moraldo, «Linguistische Austauschprozesse. Zur Sprachkontaktsituation des Englischen am Beispiel von Denglisch und Spanglish», in: Vivere l'intercultura - Interkulturelle Streifzüge, TÜBINGEN, Stauffenburg, 2008, pp. 77 - 83 (Festschriften) [capitolo di libro]

Sandro M. Moraldo, Sprachkontakt und Mehrsprachigkeit. Zur Anglizismendiskussion in Deutschland, Österreich, der Schweiz und Italien, HEIDELBERG, Universitätsverlag Winter, 2008, pp. 284 (Sprache – Literatur und Geschichte). [curatela]

Sandro M. Moraldo, «Blog Notes. Aspekte gesprochener Sprache in deutschen Online-Tagebüchern», in: Gesprochene Sprache – Partikeln, FRANKFURT A. M. ET AL., Peter Lang, 2007, pp. 45 - 56 (atti di: Deutsche Sprachwissenschaft in Italien, Roma, 9 - 11 febbraio 2006) [Contributo in Atti di convegno]

Moraldo S.M., Communicative unity in linguistic variety. The foreign language question in Italy: Conditions and comments from its language political-practical perspective, «MUTTERSPRACHE», 2007, 117, pp. 199 - 215 [articolo]

Sandro M. Moraldo, «Kanak sprak. The Linguistic Features of Turkish Migrants’ Communicative Style in Feridun Zaimoğlu’s Works», in: Language and Verbal Art Revisited. Linguistic Approaches to the Literature Text, LONDRA, Equinox, 2007, pp. 234 - 252 (atti di: Towards a Linguistic Approach to Verbal Art: Theory and Practice/Per un approccio Linguistico all’Arte Verbale, Bologna, 23 – 24 settembre 2004) [Contributo in Atti di convegno]