Foto del docente

Roberta Pederzoli

Professoressa associata

Dipartimento di Interpretazione e Traduzione

Settore scientifico disciplinare: L-LIN/04 LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE

Pubblicazioni

R. Pederzoli, Jean Perrot. Conversazione con Elena Paruolo (Parigi 2004), in: Le letterature per l'infanzia, Roma, ARACNE editrice Srl, 2014, pp. 209 - 242 (L'ISOLA CHE NON C'È). Opera originale: Autore: Jean Perrot - Titolo: Entretien avec Elena Paruolo (Paris 2004) [contributo in volume (traduzione)]

R. Pederzoli, Les retraductions des contes de Perrault en Italie au XXI siècle entre quête de légitimation et adaptation au(x) destinataire(s), in: La retraduction en littérature de jeunesse/Retranslating Children's Literature, Bruxelles, P.I.E Peter Lang, 2014, pp. 53 - 68 (RECHERCHES COMPARATIVES SUR LES LIVRES ET LE MULTIMEDIA D'ENFANCE) [capitolo di libro]

R. Pederzoli, L'impegno di uno studioso nella creazione di una rete di studiosi di "Letterature per l'infanzia" (Bologna 2007), in: Le letterature per l'infanzia, Roma, ARACNE editrice Srl, 2014, pp. 261 - 276 (L'ISOLA CHE NON C'È). Opera originale: Autore: Jean Foucault - Titolo: L'engagement d'un chercheur dans la création d'un réseau de international de chercheurs en "Littératures d'enfance" [contributo in volume (traduzione)]

Ruolo editoriale nella collana «L'isola che non c'è»

Ruolo editoriale nella rivista «mediAzioni»

R. Pederzoli, Adela Turin e la collana "Dalla parte delle bambine". Storia di alcuni albi illustrati militanti fra Italia e Francia, passato e presente, in: Tessere trame Narrare storie. Le donne e la scrittura per l'infanzia, Roma, ARACNE editrice Srl, 2013, pp. 263 - 284 (L'ISOLA CHE NON C'È) [capitolo di libro]

E. Ballardini; R. Pederzoli; S. Reboul-Touré; G. Tréguer-Felten, Avant-propos. L’événement : des regards pluriels, «MEDIAZIONI», 2013, 15, pp. 1 - 13 [articolo]

Ruolo editoriale nella collana «Collana "L'isola che non c'è" - Aracne editrice»

R. Pederzoli, Recensione a: Compte rendu de Dictionnaire du Livre de Jeunesse, sous la direction d’Isabelle Nières-Chevrel et de Jean Perrot, Paris, Éditions du Cercle de la Librairie, pp. 1008, «MEDIAZIONI», 2013, 14, pp. 1 - 4 [recensione]

E. Ballardini; R. Pederzoli; S. Reboul-Touré; G. Tréguer-Felten, Les facettes de l'événement: des formes aux signes, Forlì, Dipartimento di Interpretazione e Traduzione, 2013, pp. 700 . [curatela]

Ruolo editoriale nella rivista «mediAzioni»

Ruolo editoriale nella collana «Collana "L'isola che non c'è" - Aracne editrice»

Pederzoli R., La traduction de la littérature d'enfance et de jeunesse et le dilemme du destinataire, Bruxelles, Peter Lang, 2012, pp. 313 (RECHERCHES COMPARATIVES SUR LES LIVRES ET LE MULTIMEDIA D'ENFANCE). [libro]

Y. Hamon; R. Pederzoli, Quelques réflexions sur l’enseignement du français dans une Faculté de Sciences Politiques: de la pratique de classe à l’expérience Forttice, «MEDIAZIONI», 2012, 12, pp. 1 - 35 [articolo]

R. Pederzoli; L. Reggiani, Introduction à la section "La vulgarisation en tant que traduction intralinguistique", in: Traduire les savoirs, BERNE, Peter Lang, 2011, pp. 143 - 148 (TRANSVERSALES) [prefazione]