Vitucci, Francesco, The Concepts of Ambiguity and Equivalence in Interlingual Japanese-Italian Subtitling. How the Semiotic Coexistence of Iconic Elements, Soundtrack and Written Language Influences the Interlingual Translation Process, «EDUCAZIONE LINGUISTICA LANGUAGE EDUCATION», 2017, 6, Article number: 6, pp. 125 - 144 [articolo]Open Access
Vitucci, Francesco, The semiotic cohesion of audiovisual texts., in: PARADIGMEN IN DER TRANSLATIONSFORSCHUNG EIN- UND AUSSICHTEN, Wroclaw, Neisse Verlag, 2017, pp. 83 - 104 [capitolo di libro]
Vitucci, Francesco, Ciak! Si sottotitola - Traduzione audiovisiva e didattica del giapponese, Bologna, Clueb, 2016, pp. 164 (CONTESTI LINGUISTICI). [libro]
Vitucci, Francesco, La riscrittura come ponte tra due mondi: Lafcadio Hearn e la diffusione della tradizione fantastica giapponese, «ESTETICA. STUDI E RICERCHE», 2016, VI, pp. 289 - 306 [articolo]
Vitucci, Francesco, La traduzione audiovisiva dei lungometraggi giapponesi come proposta didattica, in: AA.VV., Interdisciplinarità e Apprendimento linguistico nei nuovi contesti formativi. L'apprendente di lingue tra tradizione e innovazione., Bologna, Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC), 2016, pp. 136 - 152 (atti di: PROGETTI PER L’APPRENDIMENTO LINGUISTICO: pluralità di obiettivi, metodologie e strumenti, Scuola di Lingue e Letterature, Traduzione e Interpretazione, Università di Bologna, 3- 4 febbraio 2014) [Contributo in Atti di convegno]
Vitucci, Francesco, L’utilizzo dei sottotitoli nella didattica della lingua giapponese: un’esperienza di laboratorio presso l’università Ca’ Foscari di Venezia”, «LEND. LINGUA E NUOVA DIDATTICA», 2016, 3, pp. 27 - 45 [articolo]
Vitucci, Francesco, Survey on the Pragmatic Elements of Television Interviews. What Can be Learnt from Japanese Talk Shows, «ANNALI DI CA' FOSCARI. SERIE ORIENTALE», 2016, 52, Article number: 14, pp. 371 - 397 [articolo]Open Access
Vitucci, Francesco, Tracking the Features of Japanese Interview Through Audiovisual Materials: A Pragmatic Proposal, «ATHENS JOURNAL OF PHILOLOGY», 2016, 3, pp. 117 - 130 [articolo]
Vitucci, Francesco, Hamao Shiro: nobiltà e legge nel mistery giapponese degli anni Trenta, in: Hamao Shiro, Il discepolo del demonio, Roma, Atmosphere Libri, 2015, pp. 165 - 175 [postfazione]
Vitucci, Francesco (trad.): Il discepolo del demonio, Roma, Atmosphere Libri, 2015, pp. 177
. Opera originale: Autore: Hamao Shiro - Titolo: Akuma no deshi [libro (traduzione)]
Vitucci, Francesco, Tracking the features of Japanese dialogue through audiovisual materials: a pragmatic proposal, in: AA.VV., “Languages and Linguistics Abstracts – Eight Annual International Conference on Language and Linguistics.”, Atene, A.T.I.N.E.R. Athens Institute for Education and Research, 2015, pp. 108 - 108 (atti di: Eight Annual International Conference on Language and Linguistics, Atene, 6-9 luglio 2015) [atti di convegno-abstract]
Vitucci, Francesco, Chi ha paura del katakanago? Un'analisi sociolinguistica agli albori del ventunesimo secolo., in: AA.VV., Riflessioni sul Giappone antico e moderno, Roma, Aracne, 2014, pp. 93 - 111 [capitolo di libro]
Vitucci, Francesco, “Gairaigo within Japanese Language:language suicide or casual culture?”, «ANALELE UNIVERSITATII BUCURESTI. LIMBI SI LITERATURI STRAINE», 2014, 2, pp. 97 - 108 [articolo]
Vitucci, Francesco, I mercati della lingua giapponese in Italia, in: AA.VV., Les liasons plurilingues - Lingue, Culture, Professioni, Modena, Mucchi Editore, 2014, pp. 1 - 10 [capitolo di libro]
Vitucci, Francesco, Showasenzen no dokyumentarii ni motozuita maruchimedia kyouiku., in: AA.VV., "L’ère Taishô et le Japon d’avant-guerre", Strasbourg, CEEJA, 2014, pp. 1 - 21 (atti di: 7ème édition organisée par la Fondation du Japon, le Centre Européen d’Etudes Japonaises d’Alsace et le Département d’études japonaises de l’Université de Strasbourg" - L’ère Taishô et le Japon d’avant-guerre", Kientzheim, 9 Settembre 2012) [Contributo in Atti di convegno]