Foto del docente

Barbara Ivancic

Professoressa associata confermata

Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne

Settore scientifico disciplinare: L-LIN/14 LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA

Pubblicazioni

Barbara Ivancic, Directionality and Spracherleben in the Biographies of Multilingual Literary Translators / Suunalisus ja Spracherleben mitmekeelsete ilukirjandustõlkijate elulugudes, «METHIS. STUDIA HUMANIORA ESTONICA», 2023, 25, pp. 171 - 189 [articolo]Open Access

Barbara Ivancic, I luoghi di traduzione raccontati attraverso le biografie dei traduttori: Il caso di Rijeka/Fiume, in: An der Schnittstelle von deutscher Sprache, Literatur und Translation Festschrift für Lorenza Rega zum 70. Geburtstag, Berlin, Peter Lang, 2023, pp. 125 - 139 [capitolo di libro]

Barbara Ivancic (trad.): Soli, Torino, add, 2023, pp. 160
. Opera originale: Autore: Daniel Schreiber - Titolo: Allein [libro (traduzione)]

Ivancic Barbara, Recensione a: Ulrike Reeg, «Zwischen Nähe und Distanz». Einsichten in die Auseinandersetzung mehrsprachiger Autorinnen und Autoren mit ihrem literarischen Schreibprozess, «STUDI GERMANICI», 2023, 23, pp. 324 - 327 [recensione]Open Access

Barbara Ivancic; Alexandra L. Zepter, A bodily and co-creative approach to teaching literary translation, «INTRALINEA ON LINE TRANSLATION JOURNAL», 2022, 24, pp. 1 - 12 [articolo]Open Access

Ivancic Barbara, Diamo spazio ai Translator Studies. Il traduttore letterario come soggetto e oggetto di studio, in: Lezioni di Traduzione 1, Bologna, Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne (LILEC), Università di Bologna, 2022, pp. 105 - 122 (LEZIONI DI TRADUZIONE) [capitolo di libro]Open Access

Sabrina Fusari, Barbara Ivancic, Caterina Mauri (a cura di): Elvira Mujcic, Giovanni Labriola, Caterina Mauri, Francesca Masini, Claudia Borghetti, Marianna Bolognesi, Ines Peta, Nahid Norozi, Jane Helen Johnson, Mariangela Picciuolo, Serena Baiesi, Marco Prandoni, Silvia Albertazzi, Lorenzo Mari, Michele Morselli, Carlotta Farese, Gilberta Golinelli, Claudia Roberta Combei, Antonella Luporini, Ana Pano Alaman, Monica Turci, Rita Monticelli, Paola Scrolavezza, Eva-Maria Thüne, Roberto Vecchi, Alessandro Zironi, Diversità e inclusione. Quando le parole sono importanti, Milano, Meltemi Press srl, 2022, pp. 260 . [curatela]

Barbara Ivancic; Alexandra L. Zepter, Embodiment in Translation Studies: Different Perspectives, «INTRALINEA ON LINE TRANSLATION JOURNAL», 2022, 24, pp. 1 - 10 [articolo]Open Access

Barbara Ivancic; Alexandra L. Zepter (a cura di): Barbara Ivancic, Alexandra L. Zepter, Wolfang Tschacher, Clive Scott, Franco Nasi, Daniela Frickel, Kirsten Schindler, Susanna Basso, Special Issue: Embodied Translating – Mit dem Körper übersetzen, Forlì, Department of Interpreting and Translation (DIT), University of Bologna, Italy, 2022, pp. 76 . [curatela]

B. Ivancic, Tradurre Dostoevskij come ragione di vita, «DOPPIOZERO», 2022, 26.4.2022, pp. 1 - 9 [replica/breve intervento]

Barbara Ivancic, A proposito di: Stefano Ondelli, L’italiano delle traduzioni, Roma, Carocci, 2020, pp. 144, € 12,00, «TRADURRE PRATICHE, TEORIE, STRUMENTI», 2021, N. 21, pp. 2 - 3 [replica/breve intervento]

Barbara Ivancic, L'esistenza a termine degli indifferenti, in: Indifferenza II, Merano, Edizioni alphabeta Verlag, 2021, pp. 17 - 37 . Opera originale: Autore: Marica Bodrožić - Titolo: Das unbefristete Dasein der Gleichgültigen [contributo in volume (traduzione)]

Barbara Ivancic, Cambiare verso. Si può tradurre in una lingua diversa dalla prima lingua madre? Ovvero: della "direzionalità", «TRADURRE», 2020, 18, pp. 1 - 4 [articolo]

Barbara Ivancic, Il pensiero si esprime liberamente nel corpo (anche di chi traduce): Traduzione e embodiment. Riflessioni a margine di un convegno., «TRADURRE», 2020, 18, pp. 1 - 8 [articolo]

Barbara Ivancic, La traduzione come spazio di gioco, «MEDIAZIONI», 2020, 27, pp. 58 - 74 [articolo]Open Access