- Docente: Camillo Neri
- Credits: 12
- SSD: L-FIL-LET/02
- Language: Italian
- Moduli: Camillo Neri (Modulo 1) Renzo Tosi (Modulo 2)
- Teaching Mode: Traditional lectures (Modulo 1) Traditional lectures (Modulo 2)
- Campus: Bologna
- Corso: Second cycle degree programme (LM) in Philology, Literature and Classical Tradition (cod. 0970)
Learning outcomes
Students are expected to acquire a specific knowledge of the
authors of Greek Literature as well as the methodological skills
useful for the textual analysis. They are expected also to know
elements of ancient Greek culture that are necessary for
understanding modern european literatures.
Course contents
A. Special focus course (‘corso monografico'): Aeschylus,
Choephori.
B. Core course (‘parte istituzionale'). 1. Homeric
Hymn to Apollo; Greek lyric fragments (Solon, Archilochus,
Alcaeus, Sappho, Alcman, Stesichorus, Pindar, Bacchylides).
2. Aristophanes, Clouds. 3. Aristotle, The
Athenian Constitution.
C. Critical investigations.
Lessons timetable: Monday, Tuesday, Thursday 13 (Aula II,
Via Zamboni 32).
Start date: 1.2.2016-5.5.2016.
Office hours: Wednesday, Thursday, Friday 9-13.
Link: http://www.unibo.it/docenti/camillo.nerihttp://www2.classics.unibo.it/Didattica/Programs/20152016/FLG2016/index.htm
Course presentation: https://prezi.com/8cgrzpvnl7ks/filologia-e-letteratura-greca-20152016/
Readings/Bibliography
A. Notes from the lessons: texts will be examined under the critical and exegetical point of view. It will be also put in connection with the contemporary Greek world and more in general in their Fortleben with the western tradition of studies. As for the reading of Aeschylus Choephori, cf. M.L. West, Aeschyli tragoediae cum incerti poetae Prometheo, Stuttgart, Teubner, 1990, 275-338; see also Aeschyli septem quae supersunt tragoedias ed. D. Page, Oxford, Clarendon Press, 1972, 199-244; A. Garvie, Aeschylus. Choephori, Oxford, Clarendon Press, 1988 (2nd ed.); translation and commentary in Eschilo, Orestea: Agamennone, Coefore, Eumenidi, introduzione di V. Di Benedetto, traduzione e note di E. Medda-M.P. Pattoni-L. Battezzato, Milano, Rizzoli, 2000 (5a ed.), 331-431; or M. Untersteiner, Eschilo. Le Coefore (testo, traduzione e commento), a c. di W. Lapini e V. Citti, Amsterdam, Hakkert, 2002; or any other edition with critical text and notes; for a critical assessment see V. Citti, Studi sul testo delle Coefore, Amsterdam, Hakkert, 2006.
B. 1a. Inni omerici, a c. di F.
Càssola, Milano, Mondadori/Valla, 1975, 79-151; or Inni
Omerici, a c. di G. Zanetto, Milano, Rizzoli, 1996 , 96-129; or
Inni omerici, a c. di Silvia Poli, introduzione di F.
Ferrari, Torino, Utet, 2010, 129-181, or any other edition with
Greek text. 1b. C. Neri, Lirici greci. Età arcaica e
classica, Roma, Carocci, 2011, or E. Degani-G. Burzacchini,
Lirici greci, Bologna, Pàtron, 2005 (2a ed.). 2. G.
Guidorizzi-D. Del Corno, Aristofane. Le Nuvole, Milano,
Fondazione Lorenzo Valla, 1996; oppure G. Mastromarco, Commedie
di Aristofane, I, Torino, Utet, 1983, pp. 323-441; oppure A.
Grilli, Aristofane. Le Nuvole, Milano, Rizzoli, 2005 (5a
ed.); oppure F. Turato, Aristofane. Le Nuvole, Venezia,
Marsilio 1995, or any other edition with Greek text. 3.
Aristotele. La costituzione degli Ateniesi, introduzione,
traduzione e note di M. Bruselli, Milano, Rizzoli, 2002 (2a ed.),
or any other edition with Greek text.
C. Students are required to arrange with the teachers their own
field of interest where to direct the reading (in translation) of
some work of crucial importance in the Greek Literature as well as
of some monographies (ex. if a student decides to examine the
women-role in ancient Greece he will be required to read in
translation the Euripides' Medea, Aristophanes'
Thesmoforiazousai, Theocritus' XV Idyll, a selection
of erotic epigrams and the reading ed. by G. Arrigoni). Basic
notions of metrics, grammar and literary history are also
required.
Teaching methods
The lessons will be carried out mostly by both teachers (R. Tosi
and C. Neri) as a seminar: the textual analysis and the discussion
will be collective.
Photocopies of the most important texts will be given out and
students will be required to do their own researches in the Library
of the Department.
Assessment methods
At the end of the course an oral examination will take place. The
students are expected to expose their critical investigation and to
show their skills in translating the core course's texts and in
translating and commenting the special focus texts. The active
participation of the students in the course is strongly
recommended.
Teaching tools
PC, video projector, overhead projector, photocopied handouts.
Links to further information
http://www.unibo.it/docenti/camillo.neri
Office hours
See the website of Camillo Neri
See the website of Renzo Tosi