- Docente: Lucia Pasetti
- Credits: 12
- SSD: L-FIL-LET/04
- Language: Italian
- Moduli: Lucia Pasetti (Modulo 1) Chiara Pavone (Modulo 2)
- Teaching Mode: Traditional lectures (Modulo 1) Traditional lectures (Modulo 2)
- Campus: Bologna
- Corso: First cycle degree programme (L) in Arts (cod. 0958)
Learning outcomes
At the end of the course the student knows Latin grammar and
syntax; when required, he is able to read and understand correctly
complex Latin texts; he possesses adequate knowledge of formation
of Latin literary language.
Course contents
SPECIAL FOCUS COURSE Latin colloquial language: readings from
Petronius, Satyricon and from Plautus, Miles
gloriosus
CORE COURSE Latin grammar (particularly syntax) will be examined
at an advanced level; basic knowledge of historical grammar will be
consolidated
AUTHORS Horace, Satire II 3
CRITICAL ESSAYES see bibliography
Students who can not attend the course are asked to contact the
teacher
Readings/Bibliography
SOURCE TEXTS
Petronio, Satyricon: an edition with Latin text,
eg. Petronio Arbitro, Satyricon, introduzione di
Luca Canali; traduzione di Ugo Dettore, Milano (BUR), 1984.
Plauto, Miles gloriosus: an edition with Latin
text, eg. Tito Maccio Plauto, Il soldato fanfarone,
introd. di Cesare Questa, trad. di Mario Scandola, Milano (BUR),
1995.
Orazio, Satire II, 3: an edition with Latin
text, eg. Orazio, Satire, traduzione e note di Mario
Labate, Milano (BUR) 2012.
HANDBOOKS
Grammar and syntax: A. Traina - T. Bertotti, Sintassi
normativa della lingua latina (vol I, Teoria), Bologna,
Cappelli 1985.
Historical grammar: A. Traina - G.B. Perini, Propedeutica
al latino universitario, Bologna (Patron) 1995, capp.
I-V.
SECONDARY LITERATURE
J.B. Hofmann, La lingua d'uso latina, Bologna (Pàtron)
1980, pp. 10-69 e 91-101.
Teaching methods
Lectures; interactive lessons with exercises and readings of Latin texts in the original language, aimed to control the learning process
Assessment methods
The final examination consists of a conversation with the examiner;
the student will demonstrate to meet the learning objectives: 1) to
have an adequate knowledge of Latin grammar both from a synchronic
and a diachronic point of view: therefore, to pass the examination
it is required a good basic knowledge of Latin Language. 2) to be
able to apply theoretical knowledge in practical situations, by
performing translations and analysis of the Latin texts
listed in the course contents.
Assessment guidelines:
failing grades: lack of basic linguistic knowledge and
inability to produce a correct translation and interpretation of
the text
passing grades: basic linguistic knowledge, translation and
interpretation of texts mostly correct, but inaccurate
and lacking in autonomy.
positive grades: language proficiency at an intermediate level;
translation and interpretation of the texts fully correct, but not
always accurate and autonomous.
excellent grades: language proficiency at an upper-mid level;
translation and interpretation of the texts not only correct but
performed with autonomy and precision.
Teaching tools
Materials to sopport teaching, whether in paper or electronic format, will be provided during classes or made available online
Office hours
See the website of Lucia Pasetti
See the website of Chiara Pavone