- Docente: Ignacio Sanchez Mosquera
- Credits: 5
- SSD: L-LIN/07
- Language: Italian
- Teaching Mode: Traditional lectures
- Campus: Forli
- Corso: First cycle degree programme (L) in Intercultural and Linguistic Mediation (cod. 8059)
Learning outcomes
The student:
- Understands and produces a wide range of written texts and complex oral discourses in Spanish, expressing themselves fluently and spontaneously;
- Communicates fluently and correctly in different registers (colloquial, neutral, formal, academic);
- Makes detailed and well-structured oral presentations on complex topics;
- Uses idiomatic and colloquial expressions and distinguishes connotative levels of meaning.
Course contents
The course aims to consolidate the students’ communicative language skills acquired so far and to deepen their linguistic knowledge. Special attention will be given to the analysis and production of different types of texts and to the development of reformulation and paraphrase skills, in order to enrich their oral and written production.
The main topics of study will be:
VERBS
Ser/estar
Haber impersonal
Ir/venir / llevar/traer
VERBOS CON DIFICULTADES CONTRASTIVAS: Verbos de régimen preposicional, verbos de cambio (volverse, hacerse, ponerse...), verbos de intelecto (acordarse, recordar, saber, conocer...)
Usos rectos y “desplazados” de los tiempos verbales en indicativo/subjuntivo
EL IMPERATIVO
SYNTAX
ORACIONES COORDINADAS
Uso de las conjunciones y locuciones conjuntivas copulativas
Uso de los nexos adversativos
Distributivas
ORACIONES SUBORDINADAS ADVERBIALES
Uso de las conjunciones y locuciones
LEXICON
Frases hechas, refranes, expresiones idiomáticas
Palabras baúl
Palabras que se prestan a confusión
TEXT PRODUCTION
ORAL
Presentación pública sobre temas especializados
Estructura textual y ejemplos de lenguaje
WRITTEN
Textos expositivos/argumentativos
Estructura (párrafos) y marcadores textuales
Panegírico (más literario)
Reseña
Noticia
DISCOURSE MARKERS
PUNCTUATION / TYPOGRAPHY
Readings/Bibliography
- Gramática de referencia de la lengua española. (2010), María Lozano Zahonero, Milano: Hoepli.
- Gramática de perfeccionamiento de la lengua española. (2011), María Lozano Zahonero, Milano: Hoepli.
- Gómez Torrego, Leonardo. Manual de español correcto, Madrid, Arco/Libros, 2002.
Dictionaries:
- DRAE Diccionario Real Academia Española (1992). Diccionario de la lengua española. Madrid: Espasa-Calpe.
- Clave, Diccionario de uso del español actual, Madrid: Ediciones S.M.
- Moliner, María (2002). Diccionario de uso del español (DUE-Versión CD Rom), Madrid: Gredos.
- Seco, Manuel; Andrés, Olimpia, Ramos Gabino; (2000). Diccionario abreviado del español actual, Madrid: Grupo Santillana.
Teaching methods
Grammar study of the Spanish language aimed at the acquisition of a linguistic competence through a communicative method based on:
- Lecture-based sessions
- Discussions
- Cooperative learning
- Practice through new technologies
- Practice in the classroom
- Assignment
- Individual research
- Oral presentation
The lessons are face-to-face and require the students’ active participation with oral presentations and discussions related to the Spanish-speaking world.
The course requires the student to attend at least 70% of the lessons.
Assessment methods
Evaluation criteria entail both coursework and a final exam.
The former foresees the delivery of 2 assignments that will be worth 30% of the final mark.
The exam at the end of the course includes a written test to assess the students’ grammar and communication skills and an oral test to assess their ability to explain and argue.
The final exam mark will be the average between the result of the written test and that of the oral test.
Please, note that:
Only the students who pass the written test can take the oral test.
Teaching tools
Dossier provided by the teacher, online documents, written texts, audiovisual material. All contents, materials and resources will be available on VIRTUALE.
E-learning platform, PC, video projector.
Office hours
See the website of Ignacio Sanchez Mosquera