78673 - Russian Linguistics 1 (LM)

Academic Year 2020/2021

  • Teaching Mode: Traditional lectures
  • Campus: Bologna
  • Corso: Second cycle degree programme (LM) in Language, Society and Communication (cod. 8874)

Learning outcomes

Students show an advanced competency in the Russian language that allows them to move confidently in all communicative spheres as well as to carry out their professional activities in Russian-speaking contexts. They know the morphosyntactic structures of the language in a deepened way and are familiar with the lexical, stylistic and pragmatic analysis of great complexity oral and written texts that may include substandard and specialized languages. Their linguistic competence progress indicatively up to the level C1 of the Common European Framework of Reference, which allows students to effectively interpret the partner-linguistic and cultural codes in any subject within a communicative relationship.

Course contents

The course is divided in two parallel parts. The first part of the semester will be online (up to the end of October) and all the teaching materials will be at the students disposal on the platform Virtuale.

The first part (30 hours) will deal with linguistic, stilistic and argumentative analysis of non literary texts. The aim of this course will be the development of analytical skills through writing (analysis and summary).

The second part of the course (30 hours) will focus on particularly complex linguistic structures (complex sentence syntax, participles and gerunds, negative and indefinite pronouns, numerals, verbal prefixes). Some of the analysed texts will be translated, using bilingual and monolingual dictionaries in the proper way. Some significant translation cases will be discussed.

To the theoretical course is combined a practical linguistic training (36 hours), which allows the student to achieve good oral and written skills, referring to the analyzed subjects. The practical course will deal also with phraseology and lexical units, typical of analyzed textual typologies.

Задачи практического курса: активизировать языковые и речевые навыки учащихся; углубить знакомство с лексико-стилистическими особенностями различных стилистических жанров русского языка; закрепить знания по русской грамматике, продолжить формирование коммуникативной и страноведческой компетенции на материале социально значимых тем; подготовить студентов к пониманию неадаптированных текстов публицистического и разговорного жанра (язык прессы, телепередач, документальных и художественных фильмов), а также к самостоятельному анализу и воспроизведению письменных текстов и устных высказываний с выражением собственной оценки на актуальную тематику.

Readings/Bibliography

Main bibliography:

VALGINA N. S., Teorija teksta, Мoskva 2003 (http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook029/01/) and online materials.

Optional bibliography:

- FICI GIUSTI F., GEBERT L., SIGNORINI S., La lingua russa. Storia, struttura, tipologia , La nuova Italia Scientifica, Firenze 1991.

- PEROTTO M., KOVALJOVA N., I numerali nella lingua russa , Aracne Editore, Roma 2005.

- PESSINA LONGO H., AVERJANOVA G.N., ROGOVA K., Principi della comunicazione scientifica in lingua russa , Clueb, Bologna 1995.

- POUTSILEVA L., Lessico russo, lessicologia e fraseologia , Clueb, Bologna 2003.

DOBROVOL'SKAJA Ju., L'ABC della traduzione, Ca' Foscari, Venezia

web site: http://www.inopressa.ru/

 

Materials for the practical lessons (lettorato): В качестве учебного материала будут использоваться материалы, подготовленные преподавателем и размещенные на платформе Virtuale.

- Учебно-тренировочные тесты по русскому языку как иностранному. Вып.4. Аудирование. Говорение: учебное пособие/под общ.ред. А.И.Захаровой, М.Э.Парецкой. – 3-е изд. – Спб: Златоуст 2016. – 168с.

- Учебно-тренировочные тесты по русскому языку как иностранному. Выпуск 3. Письмо: учебное пособие/под общ.ред.М.Э.Парецкой. – Спб.: Златоуст, 2009. – 96с.

Teaching methods

Frontal lessons will be in Russian language and possibly interactive (analytical and communicative method). Students should read in advance assigned materials and read and translate them in the classroom (virtual o real).

Assessment methods

The exam will be written and oral. Dipending on the pandemic situation, exam modality could change. The written exam will deal with analysis and/or translation of one text about the subjects dealt within the course. The written exam will evaluate the analytical, stylistic and morpho-syntactic competence of the student. Getting through the written exam will give access to the oral exam, included the linguistic assessment. The final mark will be obtained with the average marks of the two exams.

Oral exam will consist in the discussion of a written text, analyzed by the student in Russian language. Linguistic assessment test will include some works chosen in concordance with the student's course of study and presented by the student during the course.

Practical course: 

В рамках курса студенты должны будут написать самостоятельную письменную работу (эссе с выражением собственной точки зрения) на одну из рассмотренных проблем, которая будет обсуждаться с преподавателем во время устного экзамена.

Форма итогового контроля: устный экзамен (дискуссия с преподавателем на выбранную тему в соответствии с сертификационными требованиями).

Teaching tools

Multimedial tools (audio and video materials), web sites about the diffusion of foreign mass media in Russia. All the materials are loaded on the platform Virtuale.

Office hours

See the website of Monica Perotto